世界名人简介(MP3+中英字幕) 第24期:卡拉·布吕尼
日期:2015-06-06 18:01

(单词翻译:单击)

1DpqwHHu#WhG@guVuDaH

中英文本

C6WrBX^.0s]VUZj1=rr]

Carla Gilberta Bruni Tedeschi, known as Carla Bruni, was born in December 1967. She is the wife of French President Nicolas Sarkozy and France’s First Lady. Bruni became famous in the 1980s as a top model and also has a career as a singer and songwriter. She has both Italian and French citizenship and is the princess-consort of the Principality of Andorra.

eT1UDUQC7hUYu+8frlY

卡拉·吉尔伯塔·布吕尼·泰代斯基,也叫卡拉·布吕尼出生在1967年12月q6-vr^-N1(LI4I[t+。他是法国总统尼古拉·萨科齐的夫人,法国第一夫人KMJel.,RW!*B-。20世纪80年代,超模布吕尼开始走红,她还是一名唱作人qZ6*9I9S0x9vPC3pB。她具有法国和意大利的双重国籍,也是安道尔公国的王妃3^#9;3C9o5e+aAxodY

a|An@=_,CS

Bruni was born in Turin, Italy, into a wealthy and musical family. Her mother was a concert pianist and her father was an industrialist and classical composer. The family moved to France when Carla was five to escape the threat of being kidnapped by the terrorist group the Red Brigades. Carla went to boarding school in Switzerland and studied art and architecture.

w6JMTo%T@c806

布吕尼出生于意大利都灵富裕的音乐世家f[*4+t8r_2F1.,F,w8。她的妈妈是一位钢琴家,爸爸是古典音乐作曲家,同样也是一名实业家wpvKTs1IAys)4W。由于受到恐怖组织“红色旅”的威胁,一家人移居法国,当时卡拉五岁xnggyc8Ek+0gIPV)。卡拉前往了瑞士的寄宿学校,并开始学习艺术和建筑l3|OR0O8nX5lkGvl

msMv2NpRjn

carla bruni.jpg

j6Cp[QuuPfLoW

Bruni signed with a modeling agency when she was 19 and immediately became an international success. She worked for many of the top French designers and fashion houses. At the height of her modeling career, she was among the world’s 20 highest-paid models. She also lived a jet-set lifestyle and partied hard, dating rock stars including Mick Jagger and Eric Clapton.

%S-T|K2CjHJqgt;Zw

19岁时与模特经纪公司签约,并迅速在国际上取得成功|YkRM[COeZ.#0。她曾经为诸多顶级时装店代言[N+kU]4!&)Y;3。在模特生涯的巅峰时期,她成为了全球价格最高的20位顶级名模之一t8|@%uR+Ax#F。她曾经放荡不羁,与诸多摇滚歌手有过恋爱关系,包括米克·贾格尔,埃里克·克莱普顿;87adh;K^x~

c~D*0)DTD|dg1Y4t

Bruni quit modeling in 1997 and turned her attention to music. Her debut album was released in 2002 and was a success in French-speaking countries. Her second album hit the shelves in 2007. Bruni married Nicolas Sarkozy in February 2008. She accompanies him on state visits while continuing her career in music. Her third album went on sale in July 2008.

!5+C2I[yRo0LqNYBB)1

1997年,布鲁尼放弃了模特生涯,并开始转战音乐9j0[8DmBzYdo!。她的首张专辑于2002年发行,在法语国家取得了成功I66D5,DgLQ28|zDL0S;。2007年发行了第二张专辑2CT6qw*C9^]eTl。2008年二月,布鲁尼与萨科齐结婚BYsg(|=j~f]qcu1J。在陪同他出席国事访问的同时还继续自己的音乐生涯KZmx~eKViY。她的第三张专辑于2008年7月发行f,mRn91qZw

X@jeDVM*d3d

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载+5plZhD##I%*VlKhPP

BAq8dWKD!*1uIw

重点讲解

1]Z~pu4,cTWer|7w[


oE=;(Ib~+3

1.turn to 转向

~]hJ4sNwYU)ZX*g;

例句:Our talk turned to football.

dvvm-VElW@U=~V4c_gY

我们的话题转到了足球上nNJUZDhTFnYN

7JLJ%_ka-CQw

2.boarding school 寄宿学校

I7;*XQSWpt-!6YQ[Ib-G

例句:She and her brother are both at boarding school.

zqba@O=mS-M

她和她弟弟都在寄宿学校念书.F1Wy4]]z2#

,uU[QJ_dkPGV

3.state visit 国事访问

--dh7vI|q6LC

例句:This week, President Obama makes his first state visit to China.

3B~Jb|2;j5ha

奥巴马总统即将在本周对中国进行首次国事访问7Jeq^9ZOFaFWj05v(%&

yvgVYxI^3r

4.terrorist group 恐怖组织

JmHPSsjqCy5bcc.GBM

例句:Nobody wants to give in to the demands of terrorists, but in a situation like this, which did not involve a terrorist group, or release of prisoners, they could have just accepted his demands.

qBfVag@OW|0#u5

没有人愿意屈服于恐怖分子的要求,但在这样的情况,不涉及一个恐怖组织,或释放囚犯,他们完全可以接受他的要求bo1tl4PH;eRQ#vQYY

;7PL.BW55u)rT6C

L!@[WP%I&37a&q&l&)iM3a34LIzB@Oh3U=H2oq4^akvgA*;
分享到
重点单词
  • debutn. 初次登场,首次露面 v. 初次登场
  • concertn. 音乐会,一致,和谐 vt. 制定计划,通过协商达成
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • composern. 创作者(尤指乐曲的)
  • involvevt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓