世界名人简介(MP3+中英字幕) 第140期:英德拉·诺伊
日期:2016-08-10 17:29

(单词翻译:单击)

K1EQ@^+Co%FL-MPHdG|]t1~DUvM&#Q-=X4pU4#

中英文本

G_vZM~qB,#aB-x[FWV2z

Indra Krishnamurthy Nooyi is the chairwoman and CEO of PepsiCo, which is the world's fourth-largest food and beverage company. She broke the mould at PepsiCo as all previous CEOs were white American men. Nooyi was fifth on ‘Time’ magazine’s 2007 list of the world's 100 most powerful women. She is the most powerful woman in world business according to ‘Fortune’ magazine.
英德拉·诺伊是百事女主席兼首席执行官,百事也是全球第四大食品和饮料公司])#;wAy8&s。此前,百事CEO全部都是美国白人的天下,而诺伊打破了这一模式,c8%,5-36^。2007年,在《时代周刊》全球最具影响力女性榜单中,诺伊排名第五位juGRAnh.V+r[f;KCK@。《财富》杂志将她评选为商界最有权力女性D+SGv5bn+xoUM
Nooyi was born in 1955 in Chennai, India. As a child, she always did things differently. She never accepted the traditional role of an Indian girl. She joined a cricket team and played guitar in a rock band. Nooyi got a Bachelor’s degree in chemistry in 1974 and went on to do a Master’s in management at Yale, graduating in 1978.
1995年,诺伊出生在印度金奈+[!vC*cuTb09&Y。从小开始,她做事情与他人不同|CLeILIJ1.=70c[#3#。她没有接受传统印度女性的角色T9=O[qKWLZl2r(Owj。她参加了板球队,还是摇滚乐队吉他手m*2!DFe2i*yyNhwYQ;9。1974年,诺伊大学毕业,主修化学专业,之后前往耶鲁大学攻读硕士学位,专业为管理学,并于1978年毕业bN&V~agB.!|

qRcWXtOw=H

Indra-Krishnamurthy-Nooyi.jpg

0e9SHh0Iy-LZI2jqm2%

Nooyi’s first job in the USA was with the Boston Consulting Group. She did well and moved on to a senior executive position at Motorola and then as head of strategy at ABB. Her skill in helping ABB achieve success in America caught the attention of PepsiCo boss Wayne Calloway. He told her he “would make PepsiCo a special place” for her.
她在美国的第一份工作是波士顿咨询公司7Wdu#NIz+QE。她表现出色,随后进入摩托罗拉,并进入高层管理层,之后成为ABB集团战略主管jaG~l2XflI;-QBz@O。她的出色表现帮助ABB在美国获得成功,并吸引了百事老板韦恩·卡洛威的注意f787zXz433x,8![0caq。他对诺伊表示,百事将为你保留一个特殊位置V=3yM*-89*&]q(g
Nooyi has transformed PepsiCo’s fortunes and made it into a food and drink empire. She reshaped its brand identity and bought up many established brands including Tropicana and Quaker Oats. All of this helped double the company’s profits. She was made CEO in 2006. In March 2008, Nooyi was elected chairperson of the US-India Business Council, strengthening US-Indian trade relations.
诺伊改变了百事走势,并让其成为了食品和饮料帝国pSb@3_RlqV.3=c8。她重塑了品牌形象,并收购了包括纯品康纳,桂格燕麦在内的老企业4T)k)kEWtHiuk,7qo_,=。百事利润也因此而增加一倍KwFqlq_5JOlZIC。2006年,诺伊成为百事首席执行官Cr;UrNT]xvds。2008年3月,她当选美印商业委员会主席,这也加强了美印商贸关系0l!X-bxlg)-gC~p[R@VO

f)6T-kGjSJ=lq6V

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Z5i!sg@wUe!^NV*pfr

.7@TYC)C1N9qb1_Y;MT

重点讲解

94DC)3^hz|jok!

dkRzJ~8|t_7rg

1.rock band 摇滚乐团

gR9v]d_F6nBt

例句:He was a drummer in a rock band.
他曾是一个摇滚乐团的鼓手e;AOB0yH16d4C

YoXm78+%Ojw-

2.Bachelor's degree 学士学位

0*S5p1[MfKPtwm_=H

例句:I have received a Bachelor's degree in finance.
我获得了财经学的学士学位CkPVh(!S3z

z7w24[qymT1Taz3_j_

3.beverage company 饮料公司

AyE-b7Z8,nY~%|6x(8

例句:The Coca-Cola Company is the world's largest beverage company.
可口可乐公司是世界上最大的饮料公司_pqzPm#Zf-5B9S@

H3wZRFh1pRnRK)7~vhc;

4.buy up 收购

QF5nDsyDd.#aVK

例句:He bought up a bankrupt company.
他买下一家破产的公司(o2=@nQVA2TT]!H

i|iB;rs|=ZTfuKYG1uwT

qsgxq][tw4^^]X^rcZ..%Hr3jc7i~k#*;vAp*p^W-osYZy
分享到