世界名人简介(MP3+中英字幕) 第6期:安吉丽娜·朱莉
日期:2015-04-03 10:33

(单词翻译:单击)

,Kt_nc__J=C22,359pTWLOwyT

中英文本

KDW!NSOHIutt

Angelina was born in LA in 1976. She loved movies and started acting classes to follow her dream of movie stardom. She was rebellious and became a punk with dyed purple hair and tattoos. Her movie career took offin 1997 and within a few years she had won an Oscar. Her 2001 role as Lara Croft in the blockbuster “TombRaider” shot her to international fame.

KD+=&=)6Vdao&*d[)rN

1976年,安吉丽娜出生于美国洛杉矶YTPeXVRr&!%8#qo^8。她非常热爱电影,为了追寻她的明星梦,她开始了表演课程的学习[WiR8ja!wY-#c#y8DU。她非常叛逆,并把自己的头发染成了紫色,身上还纹了纹身,成为了朋克一族A.o(nI=c6_Q4EH*。她的演绎事业在1997年开始了飞腾,在短短几年时间里,她赢得了奥斯卡fdNcT&,R*QQBi。2001年,她在电影“古墓丽影”中饰演的劳拉·克罗夫让成为了国际明星Lk7j^yEh4SU#;ELrLi;

~+!Dp0Qr%e(Tw#be5

朱莉.jpg

)d2V7Te|X&PcBVY9

Angelina hasn’t limited her career to acting. She became involved in humanitarian work while filming in Cambodia. She is now a UN Goodwill Ambassador, visiting refugee camps in poor countries. She donates large sums of money to help the plight of underprivileged people. She has effectively used her stardom to highlight world problems.

i&N3Ia-TaS]M8dWZl

安吉丽娜的事业并不只限于表演^Be7,NTpuAHTEj4qpJ。在柬埔寨拍摄期间,她还干起了人道主义工作y(d.ZTbn[CTyYAQ~。目前,安吉丽娜成为了联合国高级难民署特使,前往了许多贫困国家的难民营NAOxFa.c(w#0CxtaQ9*C。她还资助了许多生活窘困的人民@sa^)4|qABJFB38^zd;。她有效地利用了自己的知名度来解决世界问题p*tmq6!BN0L1A6C!Zs8I

N^6kNw9oE]wg0a

Unfortunately, Jolie’s personal life has come to overshadow her other pursuits. The tabloids are obsessedwith her relationships, especially the current one with Brad Pitt. The couple is now referred to not as Brad and Angelina but as “Brangelina”. The media seem more caught up with what they eat and drink than theimportant humanitarian work Angelina continues to do.

mgM%U*wV0_9xokfJOjBD

不幸的是,朱莉的个人生活让她的事业黯然失色#M0Lqzvx7iThXX;~Fc。街头小报充斥着她的私人情感问题,特别是与布拉德·皮特的关系BXL!jlUh((~。如今,这对夫妻不再代表布拉德和安吉丽娜,而是“Brangelina”S[4RA_wHnqv]2;!。每天似乎更关注他们的吃穿住行,而不是安吉丽娜的人道主义工作t5Ch8N]cCm;

Ii)SlEuP&([%

Helping other people is what truly motivates Angelina. In 2001, she said: “We cannot close ourselves off…and ignore the fact that millions of people are out there suffering.” In addition to acting awards, shehas received wide recognition for her humanitarian work. She became the first winner of the UN’s Citizen of the World Award. It seems likely more accolades will follow.

MHCfFgLD=Mi4!IpJ

帮助其他人才真是安吉丽娜的动力所在zeF=tor9pl*]z3tdmf。2001年,她说:“我们不能把自己封闭起来,忽视那些至今仍有上百万人生活悲惨的人民D+LtbMX(xN。”除了她所获得的表演奖项,她的人道主义工作也为她赢得了广泛的声誉_1s]Z~ggmk。她还是首位获得联合国世界公民奖的得主(Luv&B%e.!。她所获得的荣誉似乎将不止这些uD*7W9W8j)G6

Y-IbJT[f30bt!%

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载R%hYm9Rshmc

X_cjvU8&!-x3..z,Sz*

重点讲解

.[xrsEA,8E@*6=

1.movie stardom 电影明星

psI%TSB-dl

Taylor's first successful foray into adult movie stardom was this 1950 classic, which also grossed over $4million.

9Gz+0|I*b8ZY4qxjw~au

1950年的这部电影是泰勒首次进军成人的电影世界,当年她扮演的角色大获成功,影片的票房收入超过了400万美元+u,M5wV*Uu;)!M2c%g1

ZKv8n62Jx)

2.humanitarian work 人道主义工作

JTAuH7yXmeKB.dIECu

Others say that the Americans expect to be first across, and with very messy fighting and humanitarian work to do.

Z_=fbwA)iV#39fG#VH

还有声音说美国希望到时自己是第一个到达者来面对混乱的争斗,并进行人道主义的工作0;^QVBRr]G

h9tdue4IU1,2ww#pg

3.close off 封锁

vCuBzs(!IN

They were to protect the sides of the main landing area, and close off the beaches.

PkMu#aaedK

他们的任务是保护主登陆场的通道通畅,并封锁海滩P1iK544LLV~I0#Hqm

_^6GPyVmIE*hk_D

4.take off 成功

v1t5,Rz[n-B

In 1944, he met Edith Piaf, and his career took off.

sERadk2lOVgq3rY6N

1944年,他遇到伊迪丝•琵雅芙,从此他的事业飞黄腾达@O#.rwZiut=D&

!rGmYU&%.ElocnFuSrgrIiEF64EEi-v1VNe=|4S1ch,b;)H
分享到
重点单词
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • ignorevt. 不顾,不理,忽视
  • overshadowvt. 遮阴,使失色
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • effectivelyadv. 事实上,有效地
  • recognitionn. 认出,承认,感知,知识
  • goodwilln. 善意,亲切,友好; 商誉,信誉。
  • highlightn. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点 vt
  • classicn. 古典作品,杰作,第一流艺术家 adj. 第一流的,