世界名人简介(MP3+中英字幕) 第134期:J.K.罗琳
日期:2016-07-20 13:30

(单词翻译:单击)

Hs4-KJ(Zt0lVXEwcc-dM]&8Z7#p1[@Pn

中英文本

A#;RWLlG3HE]u[ftow[

J.K. Rowling is the pen name she uses as a writer. The J is for Joanne, her real first name, but she prefers to be called Jo. Apparently, people only call her Joanne when they’re angry with her. The K is made up. Her publisher asked her to write using a name with two initials, but she didn’t have a middle name.
J.K.罗琳是她的笔名=0WdW7A*1Fj。J代表她的名乔安妮,但她喜欢人们叫她乔2kQmiHS6=^|;=X。只有人们对她表示愤慨时才会叫她乔安妮.n7IK.zYm^EI!UB0。K是自己编造的=%1)bLD~AW。出版商要求她使用两个首字母,罗琳没有中间名3CyGzwd99uh-8cu]a
Jo did a few different things before she struck upon the idea of writing children’s books. She worked as a researcher and bilingual secretary for Amnesty International and as an English teacher in Portugal. The idea for the Harry Potter novels came from nowhere while she was on a train to London. She said, “The characters and situations came flooding into my head”.
在编写儿童读物之前,她从事过一些其它行业+RgKl(w[ihHb!Lgs=。她曾担任过研究员,特赦国际组织的双语秘书,也曾前往葡萄牙教授英语SKQ(e_kfg9@Ak。在前往伦敦的火车上,她突然想要撰写哈利波特小说rYHpD*ny&3f。她称这些角色和场景突然浮现在我的眼前-hmE&D1bUxdVE_S%Gh

PZ(UHd@.#~

JKRowling.jpg

9hS[rI.L6m.

Seven Potter novels later and Rowling is one of the richest women in the world. In fact, she is the first novelist ever to become a billionaire from writing. Her rags to riches story is a fantasy story in itself. She was on government handouts while writing her first novel. Her last four books broke records for the fastest sellers in literary history.
七部哈利波特小说问世后,罗琳成为了全球最富有女性之一So@1A2L[.-L.1~。事实上,她也是首位亿万富翁小说家+8!odlfyta。她从无到有的故事本身就是传奇3]l=iQ0NY5。在撰写第一部小说时,她依靠政府补贴过活5Xyag8J6FVZONBl^SL|(。她的后四部小说也打破了文学史上销售最快纪录3YccK8Ld7EUz
Today she devotes much of her time to many charitable causes. She famously demanded that Coca-Cola donate $18 million to the Reading is Fundamental charity if it wanted a tie-up with the Potter movies. The future? In March 2008, she said: "I will continue writing for children because that's what I enjoy".
如今,她将大部分时间投身于慈善事业4PDm+93Vk#se@HnL6&p_。她曾表示,要想拿到波特电影营销权,可口可乐就要先向“阅读是基础”慈善组织捐款1800万美元1&qUA5^IeU0^K~。那么未来呢?2008年3月,她表示:“我将继续为儿童写书,因为这是我的最爱J4]T*UblU*[gTm。”

rDriS.[~lr-

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载gRauPnuGF^%|(VqgooIp

vBhS!#WfaYKSB-7@l

重点讲解

5nAlV!^-7bgzz4(T

.yLx#[Jjw1hceB

1.be angry with 对某人发脾气

A|n^_j_h;oi6

例句:Consider that the person you may really be angry with is yourself.
仔细想想最让你生气的那个人其实是你自己^Mo.p3;gXU=|z

VaAkK&J%tKo

2.tie-up 联系

LXrJ;pyzRS+=_k76-C2!

例句:The deal is expected to result in similar tie-ups between big media companies and telecommunications operators.
这笔交易可能促成大型传媒公司和电信运营商结成类似的联营关系#PQq=fvX62JI9ly7

Cc!I!%-aR^vad

3.donate to 捐赠

SlWX%jh|&.B-yd)ZuDzv

例句:The professor donated his books to the library.
这位教授把他的书捐赠给图书馆ey8pit9Sw2)

FX8@l]7|sQk_7[Z

4.charitable cause 慈善事业

1q2NOzqODbt#P)(LA;@

例句:Create more taxes for the state, most of the charitable cause more contributions!
多为国家创税,多为慈善事业多做贡献!

^rhE=mmWrppHRd

!kg#IAI[ESs%s;~%@O3b_zLZM|,%EUYEE6=5o|d
分享到