世界名人简介(MP3+中英字幕) 第30期:加布里埃·香奈儿
日期:2015-06-28 17:30

(单词翻译:单击)

#hu@_r@6)R6(92xN51jVoc]V*HpBj[|

中英文本

-242t[VuMv5^6zo0z

Gabrielle "Coco" Chanel was born in France in 1883 and died in 1971. She was a pioneering fashion designer who revolutionized women’s fashion. She designed modern and simple clothes that were often based on menswear. She was so important that she was the only designer named in ‘Time’ magazine's list of the 100 most influential people of the 20th century.

^YTWzHkZ,DQ-gK|

加布里埃·香奈儿出生于1883年的法国,死于1971年_IJ2Q+G~xC。她是时尚设计师中的先驱人物,她将女性时尚进行了改革[v^Lg.P55_。她设计了许多以男装为基础的现代,简约女性服装@~G[9D~)HSx7U41g%。她的影响力甚远,以至于她是唯一一位荣登时代杂志20世纪最具影响力的设计师T)n6U)mUFqZx.H

MpboUXTZJZf*

Chanel had a very poor upbringing. Her mother worked in the poorhouse where Gabrielle was born. She died when Gabrielle was six and then her father abandoned her. She adopted the name Coco while she was a cafe singer in 1905. Two lovers funded her first store in Paris in 1910. They also helped her hats become popular with rich women.

OuUt5x@LRIKbeFsZBMs

香奈儿成长在贫困家庭Fxn.dcG&KNG。她的母亲在救济院工作,同时她也在那里出生NXy2xnpD,eZTT6y8。加布里埃6岁时母亲过世,父亲遗弃了她=mKtJJGW7s。1905年在咖啡馆当歌手时起了名叫可可的艺名T)[mNpo1MNEL!。1910年,她的两名情人知己为她在巴黎开设了首家服装店kBpSJuO^-;vE。他们还让她的女帽在富人中流行开来8K&ukWlHqK^qdy^

XQCBqi26x(-3jOvo2e

可可·香奈儿.jpg

TWz%]-cRwZ.eDPQ-=(|

In the 1920s, Chanel rose to become Paris’ top fashion designer. Her comfortable, yet elegant clothes were popular across Europe. Women found her mannish clothes to be liberating. In 1922 Chanel introduced her perfume, Chanel No. 5, which is still highly profitable. Her famous Chanel suit has also stood the test of time and is part of the modern woman’s wardrobe.

m%=o5JTtL*

20世纪20年代,香奈儿成为了巴黎顶级设计师g5,RuRgYm3SjxdXFYK。她所设计的服装舒适大方,并远播全欧洲,nbFNVr-)ZZN=%MNek%。女性将偏向男装的衣着看作是自由的象征G&L~kYD~C5QBs@;=Eo)t。1922年,香奈儿发行了香奈儿5号香水,如今这款香水依然很赚钱P;1zJNO%yG。其最著名的香奈儿套装通过了时间的考验,并成为了现代女性服饰的一部分l97F*KmqP+!;V

lKT7COi01,9f

At the beginning of World War II she moved into the Ritz Hotel in Paris, which became her home for 30 years. During the Nazi occupation of Paris she had a lover, a German spy. This relationship made her unpopular for a decade after the war. Her 1954 collection did badly in France. Today, however, her name is the biggest in fashion.

Y&wUVsU;dQlif-L

二战初期,她搬进了位于巴黎的丽兹酒店,她在这里居住了30年的时间+f4@J9yG9(7WC[a.gv。在纳粹占领巴黎的岁月里,她与一名德国间谍确立了恋人关系n]-(dlE73C!。战争结束后,她的这段恋情让她在以后的10年间身败名裂v;^dG-M43A0Y_.(]gj。她在1954年的服装在法国一败涂地Ea+toe*uhpc.Ua^(RZBU。但是,如今她的名字仍然是时尚界的最响亮的]#G##vV1OUEZO*4#Vx

@%3tD9^8r-9q4n!!ad

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载2K2WU&LrM3

^Fc@S#4[,,C~!m#

重点讲解

~_=*k[|K-kr


uFef1r;Ta2K0.3)!p

1.fashion designer 时装设计师

]6L&+^X)vRaXtEiIT

例句:I didn't want to be a fashion designer, and for a good half of my career I didn't like it.

)R_.TD9TF,A^

我从来不想成为一个时装设计师,在我职业生涯的一半时间里我都觉得自己不喜欢这个工作u+^]XPmzP]

r[ie%5_UzJ%c+ovB,

2.stand the test of time 经得起时间考验

qQGqp.y.Fwzq5~hm

例句:We all know that true friendships stand the test of time.

2q*W~xG+q^o@%_0Azz~z

我们都知道,真正的友谊是经受得住时间考验的aQY,THT8IVR

Z=lfmp|DM]F+YhTbYNC

3.popular with 受…欢迎

]lt%u%k%LTTrP-G]

例句:She was not popular with other children, either.

Cu&u[Z99zk&4

她在其他孩子中间也不受欢迎xsx.T.2Vu=HmScI9

v=;ZZsK1dbT&Do~.g

4.be part of 成为…的一部分

CK*&BN=J4f

例句:They represent who we are and where we came from and this past needs to be part of our future.

7_!2[G!j7!wiBi

它们能够说明我们是谁,我们来自何方Ah_7|[~DK(3mGMT(1S。 这样的过去应当是我们的未来的一部分.UjuP~Ro+fwVPON

~.U|1dH(1.B=IEb-L


KEC56r7r*T2VTUjTuVN-hudocKGreh3!bkcpIo
分享到