(单词翻译:单击)
中英文本
Oscar Pistorius is the South African Paralympic runner famous for trying to compete at the Olympics. He is known as "Blade Runner" because of the artificial limbs he uses to sprint. He is also dubbed "the fastest man on no legs". Pistorius is the double amputee world record holder and in the 100, 200 and 400 metres events and a Paralympics medal winner.
奥斯卡·皮斯托瑞斯是南非残奥会短跑名将,他还因参加奥运会而名声大噪
Pistorius was born in 1986 with the fibula bone missing in both of his legs. When he was 11 months old, doctors amputated his legs halfway between his knees and ankles. His disability did not stop him from enjoying sports. At school he was very keen on rugby, water polo and tennis. He started running in 2004 and says he has "never looked back".
1986年,皮斯托瑞斯生无腓骨
He runs on a pair of specially-developed carbon-fibre blades. At the 2004 Summer Paralympics, he won the 200-metre final with a world record time. In 2005, he finished first in the able-bodied South African Championships over 400 metres and won the 400-metre gold at the Paralympic World Cup. He decided to compete at the Beijing Olympics.
他的双腿装上了碳纤维假肢
Pistorius tried to prove he could compete with the best able-bodied runners in the world. His biggest obstacle was the international athletics federation who decided his blades were a “technological aid” and therefore illegal. He now has his sights set on the 2012 London Olympics. His motto is: "You're not disabled by the disabilities you have, you are able by the abilities you have."
皮斯托瑞斯正在向人们证明,他能与健全运动员一较高下
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
重点讲解
1.because of 由于
例句:It is mainly because of my fault.
这主要是由于我的过错
。2.artificial limb 假肢
例句:They said their set-up could someday be adapted to help disabled people operate a motorized wheelchair or artificial limb.
他们说,试验中的这种装置日后将会投入应用,以帮助残疾人驾驶机动轮椅和操纵假肢
。3.carbon-fibre 碳纤维
例句:In its untreated state the carbon fibre material is rather like cloth.
原始的碳纤维材料很像布料
。4.keen on 满怀热情的
例句:I wasn't too keen on physics and chemistry.
我对物理和化学不是太感喜爱
。