世界名人简介(MP3+中英字幕) 第138期:伊莎贝尔·阿连德
日期:2016-08-04 18:22

(单词翻译:单击)

!BA6cvH|GKUNG,_P&2-~Mu&@]jf.8uk^!

中英文本

UMA[(H-rdt,tv

Isabel Allende is considered to be among the greatest ever Latin American novelists. Her very successful novels are a mix of reality and mysticism. They are often based on her own experiences of life and of being a woman. She travels the world giving lectures and promoting her books. In 2003 she became a US citizen and currently lives in California with her family.
伊莎贝尔·阿连德被誉为最伟大的拉丁美洲小说家之一#,OYoq1Hwx535zER。她的小说充斥着魔幻现实主义9=)PvYAQO~tdy+svB%。小说题材通常来自生活以及女性体验JRrZj#;J80aJ。她在全球发表演讲,宣传自己的小说(JsmzgAR,pvNfrV。2003年,她入美国籍,目前和家人生活在加州bE,X%qU;ofkD
Allende was born in Lima, Peru in 1942. Her father was the Chilean ambassador. She is a distant cousin of former Chilean president Salvador Allende. Her family moved around a lot when she was young because of the political uncertainty in Chile in the 1960s. She grew up and went to school in Chile, Bolivia and Lebanon, where she learnt English.
1942年,阿连德出生在秘鲁利马j-%jJ2i%=)K6。父亲是秘鲁大使sfOLe|u(W4BiZT。她是秘鲁前总统萨尔瓦多·阿连德的远房堂妹[!E9~oMcw!7,!L7.7P6D。20世纪60年代,因秘鲁政局动荡,年轻时的阿连德常与家人搬迁iDTNFC]uiU]%fd|R。她曾在智利、玻利维亚以及黎巴嫩学习和成长,并在这些国家习得了英语(V5+g9Gqg.

%)lzfS%SW1R3],_g+4

Isabel_Allende.jpg

xtjXI-~0FLiv^^rq1~r(

Allende got married when she was 20. She became successful early on and had a variety of jobs. She was a well-known TV personality and a journalist for a feminist magazine. Between 1959 and 1965, she worked for the UN in Chile and Belgium. She also translated romantic novels from English to Spanish, which sparked her desire to write.
20岁的阿连德成婚.ehmf1W1(~89rTEg;r。她起初一切顺利,并涉足不同种类工作)E=06bZ;3YhEFNk。她曾是著名电视主持人,女权杂志记者Vr1o^SDS%cIh)1OeA^D。1959-1965年间,她在智利和比利时的联合国工作BJR2hyT4(6!k)^jyvk。她还将许多英文浪漫主义小说翻译成了西语,这也激发了她的写作欲望_]XFV0Kw3xesq&SOt1%z
Pablo Neruda, a famous Chilean poet, told Allende she had too much imagination to be a journalist and should write novels instead. In 1981, she started writing her dying grandfather a letter. This eventually transformed into her first best seller ‘The House of the Spirits’ (1982). Allende was immediately compared to Gabriel Garcia Marquez. More best sellers, awards and international acclaim followed.
智利著名诗人巴勃罗·聂鲁达曾对阿连德说,她丰富的想象力不适合做记者,更适合写小说+s4U*XXgHpiY%;。1981年,她开始为临终的祖父写信~%t(!(KYvn。并最终成为了她的畅销之作《幽灵之家》(1982)b!tnOsn(amW3%|。阿连德随即与加夫列尔·加西亚·马尔克斯相媲美;k~3V]trD|#[+9)B。她随后又出版了大量畅销书,并获得了国际奖项和声誉FSkcO10w(V

X]Wn%[;KAPY~68y8i

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载M79N!Sj5SbLMyycO

(.6T3@KiouC97|kb

重点讲解

zbwYpz4o^mOTi](#%Z,Z

wV_HHM^DdwM!hX!;

1.based on 以…为依据

R#zU[GcM^cL.qkB

例句:The selection process is based on rigorous tests of competence and experience.
选拔过程是基于对能力和经验的严格测试f@Hx!0WKaI

rWceq~M)W%kx

2.Latin America 拉丁美洲

-j(kc87[jj

例句:The ancient civilizations of Central and Latin America were founded upon corn
古代中美洲和拉丁美洲的文明社会是建立在玉米之上的c[rTiym[P+4

n_Ne@HJz0.LUZ&X

3.work for 为…而工作

ICDarr;b16|iF

例句:Tom works for this firm
汤姆在这家公司工作F9V49@Hj#1qgJ@

4.translate into 把…翻译成

.kv^%Xs*t2y*!t

例句:He has translated the English poem into Chinese.
他已把那首英文诗翻成中文了#Q0pA~Mh8O.gA]lZT~u

lB_ZiZ%LxeLF

R&rl=V[^V6b&-J[8aVB%8g7X^u[gb(~rbL
分享到
重点单词
  • acclaimn. 喝采,欢呼,赞同 v. 欢呼,喝采,称赞
  • rigorousadj. 严厉的,严酷的,严格的,细致的
  • varietyn. 多样,种类,杂耍
  • feministn. 女权主义者 adj. 主张男女平等的,女权主义的
  • uncertaintyn. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • cornn. 谷物,小麦,玉米 v. 形成(颗粒状),腌,(用谷
  • competencen. 能力,管辖权,技能
  • romanticadj. 浪漫的 n. 浪漫的人