听经典欧美电影学英语(MP3+中英字幕) 第36期:复仇者联盟
日期:2014-12-30 15:51

(单词翻译:单击)

JOcP@!x5V@SwGVY^Sz_Q4oQiFC

中英文本

~~v4@2QgL~c;*27XoML

Marvel Entertainment's The Avengers is a 2012 American superhero film produced by Marvel Studios and distributed by Walt Disney Pictures. It is based on the Marvel Comics superhero team of the same name. It is the sixth installment in the Marvel Cinematic Universe. The film is scripted and directed by Joss Whedon andfeatures an ensemble cast that includes Robert Downey, Jr. and Samuel L. Jackson. In The Avengers, Nick Fury, director of the peacekeeping organization S.H.I.E.L.D., recruits Iron Man, Captain America, the Hulk and Thor to form a team that must stop Thor's adoptive brother Loki from conquering the Earth. The film includes all the usual thrills and spills expected from a superhero movie.

ET)d&eRUWaEX)[5Y

漫威电影的复仇者联盟是一部上映于2012年的超级英雄电影,由漫威电影工作室制作,华特·迪士尼电影工作室出品zJH]DrJkI!K。电影是根据漫威同名漫画的超级英雄改编而成BxnIh*Bl5nMXOxdl.。这也是漫威电影宇宙系列的第六部影片cX@wqoSG8w#.EAXqa~@f。此片的导演和编剧是乔斯·韦登,全明星阵容联袂出演,包括小罗伯特·唐尼、塞缪尔·杰克逊r%|5_l,x(tYaJG。在这部影片中,尼克·弗瑞,他是保护全球安危的神盾局指挥官,他请来了钢铁侠、美国队长、雷神,并组成了一支团队,他们将阻止雷神的哥哥洛基征服地球3IK@Xh0+PDD^。这部电影拥有英雄电影所拥有的所有惊现和刺激-LIi.hKeZ0D

3)(v^JxPu6f

复仇者联盟.jpg

42X2uNPl96f4ExEpNl|

The Avengers premiered in April 2012 in Hollywood, California. The film received positive reviews from most film critics and set numerous box office records, including the biggest opening weekend in North America.It tied the record for the fastest film to gross $1 billion worldwide and became the third-highest grossing film ever. The website Rotten Tomatoes wrote: "With a script that never forgets its heroes' humanity, and no shortage of super-powered set pieces, The Avengers lives up to its hype." Associated Press writer Christy Lemire said: "The script sparkles as brightly as the special effects; these people may be wearing ridiculous costumes but they're well fleshed out underneath."

Lw%X)5j7aM!_(l~

2012年4月电影在加利福尼亚好莱坞公映@iSQVGFq&*v=Hh。电影得到了绝大部分影评人的好评,并创下了许多票房纪录,包括北美首映周末票房纪录冠军3*&(Q)w~Ov4=Tnm@U。它也是全球赚取10亿美元票房最快的电影,并创下了纪录,成为了史上票房第三高的电影rZ+UDC-mBYYMN(%。烂番茄网站写道:电影永远都不会忘记英雄人性的一面,还加了一些特定的效果,复仇者联盟配得上它的呼声cD#^%tpJx9&,RA_。”美联社作家克斯·勒麦尔写道:“电影的剧本与声效一样精彩,尽管他们身穿奇装异服,但是他们的内心是充实的Xd~A[-N(NxR5L=8。”

U4ln4eyXufI

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载a|7wgF7DSeAT+

Hr,fG|5+k+,_A

重点讲解

q3qXS0rn5bB%bRo

1.thrills and spills 惊现与刺激

l]N~MfA.MeLHUg

IT IS hard to believe after all the thrills and spills, but the real presidential race is only now beginning.

0Z^.;.A^5320

令人难以置信的是,在经历了如此这般紧张刺激之后,真正的总统竞选现在才刚刚拉开帷幕W,VhBn,v9G%bY.h=3

SbMD5d2f0!~JCN~A-EjT

2.opening weekend 首映周末

ZWW*aA!m|4~*]tgu2lxw

The movie has been embraced by left-wing groups, which mobilized members to see it during the opening weekend.

Qu~k|u&T-_-eO&*L

左翼团体大力支持这部影片并动员组织成员在首映周末观看该片VRMQV.W2BC*QKo!i(v*;

C*|KE54DhTn9

3.live up to 不辜负

^%3^L2Rg39NhQw

I trust the Chinese government will live up to its pledge (about pollution levels), because if not it willbe very embarrassing for them.

u0N9)[]nNh0

我相信中国政府此前作出的关于减少污染的承诺,因为如果他们没有做到,这就是将自己陷入窘况;l6(%M*sG^l9a],jq4

!DUMhp[T=6~J=UEoU

4.special effects 特效

M*FuvPrIK8W

But there was no special effects industry and effects-driven movies were rare.

3m!q[3epX9AvhX@G,)

但那时没有特技效果工业,而且使用特技的电影还很少WB)I%*#t7npPdF]i^CrE

3VU(7dmGN_-R~=AUFx(&M#Jh[.RRX3A5Z9-UNfobba7
分享到