(单词翻译:单击)
艾伦脱口秀
Jennife Aniston and Abraham Lincoln who is here with us today.
今天Jennifer Aniston和Abraham Lincoln在这里
All righ,So here we go,talking aobut what happened this morning.
好 现在 让我们谈谈今天早上发生的事
Hey,this is your call.We are gonna talk about if you really feel,I mean.
嘿 这是你的决定 如果你真的觉得有必要我们可以谈谈
What do you have to say about it?Let's just show them.Let's not talk about it.
你对这个该怎么解释? 先给他们看 我们先不说
Let's just show it.Jen?Hi.Hi.What are you doing here?It's 8 a.m. in the morning.
先让他们看 詹妮弗? 你好 你好 你在这里干嘛?现在可是早上八点呐
oh,Yeah.Here is your paper?Oh,thanks.
对的 给 你的报纸 谢谢
Listen.So I'm co-hosting Ellen today And I know you did it.
听着 是这样的 我今天要和艾伦一起主持 我知道你和她一起主持过
And you were so good and I just,just need a lot of advice.Some advice?
你做的那么棒 我来向你请教些经验 经验?

Maybe you should show up at somebody's house at 8 o'clock in the morning.
如果你要早上八点出现在别人家门口
And you should call first.W...What are you talking about?
我想你应该先打电话通知一下的 什...你在说什么?
We used to work into each other's apartment all the time.I mean we are friends.
我们以前经常相互串门啊 我们可是老友呐
I know.That was just a TV show,you know.
我知道 可那毕竟是个电视剧呀
We haven't actually seen each other in a pretty long time like 8 years.
你知道我们大概有八年那么长的时间没见了吧
What?No.David.That's not true.It's Matthew Whatever,listen.
不 不 大卫 这不是真的 我叫做马修 不管啦 嘿 听着
I just don't know as many dumb jokes as you
我不知道无聊低级的笑话
Oh,you really?you thought those were dumb jokes?Sweetie...
真的吗?你真的认为我说的那些是低级的笑话? 亲爱的
Ellen is really nice.She's really funny.You're gonna do great.I know.I know.
艾伦人很好 很幽默 你们会合作的很好的 这我知道
I just wanna know it is scripted or is it improvised?
我只想知道节目是有稿子的还是需要即兴发挥?
Yes!Y..To what? Yes to what?Come on,you gotta give me something to go on.
对呀 对?是哪个?那个对呀? 嘿 你总得把话说完
Oh don't say GO ON.Oh I'm sorry.Yeah You're gonna be great.
别跟我提生活向前冲 哦 不好意思 你会很出色的
You are really smart.You are beautiful.You are sexy.
你这么聪明 这么漂亮 又这么性感
I konw.I know.But,it just What's happening down here.
我懂的 但是只是...发生什么事了?
词汇解析
1、improvise
临时做;临时凑成
You need a wok with a steaming rack for this; if you don't have one, improvise.
要做这个,你需要一口带蒸笼篦子的锅,如果没有,就用别的临时凑合一下。
The vet had improvised a harness.
兽医临时凑成了一副马具。
即兴表演;即兴演奏;即兴创作
I asked her what the piece was and she said, 'Oh, I'm just improvising'.
我问她那一段是什么音乐,她说:“噢,我只是即兴弹的。”
Uncle Richard intoned a chapter from the Bible and improvised a prayer.
理查德叔叔吟诵了《圣经》中的一章,又即兴作了一段祈祷文。
2、mean
表示…的意思;作…解释
In modern Welsh, 'glas' means 'blue'.
在现代威尔士语中,glas 意为“蓝色”。
What does 'evidence' mean?...
evidence 是什么意思?
(某事)对(某人)很重要,要紧,意义重大
The idea that she witnessed this shameful incident meant nothing to him.
虽然她目睹了这可耻的一幕,但是这对他来说无关紧要。
It would mean a lot to them to win.
获胜对他们来说非常重要。
导致;产生…的结果
It would almost certainly mean the end of NATO.
这几乎肯定会导致北大西洋公约组织的终结。
Trade and product discounts can also mean big savings.
商品促销与产品折扣同样意味着可能会省下一大笔钱。
视频直播
