影视精讲《恋恋笔记本》第41期: 诺亚把房子建好了
日期:2013-02-16 16:02

(单词翻译:单击)

原文视听

He got the notion into his head
他脑子里有个想法  
that if he restored the old house where they had come that night,
如果他把那幢房子重新建好    
Allie would find a way to come back to him.
艾丽就会回到他身边  
Some called it a labor of love.
有人说他是为爱而奋斗  
Others called it something else.
还有人有别的说法  
But in fact, Noah had gone a little mad.
但是实际上 诺亚已经变得有些疯狂  
- Excuse me. - Would--
打扰一下  
It's time to eat.
该吃饭了  
Lunch will be served in the Sun Room today.
今天的午饭准备在太阳厅  
The melon is good. I had a bite.
这瓜不错 我尝了一口  
Did they ever see each other again?
他们有没有再见面?  
Noah and Allie?
诺亚和艾丽  
Now you don't want me to spoil the end of the story
在我讲到故事出现转机之前  
before I get to the good part, do you?
你不希望我破坏这个故事的结局 对吧?  
Where did I leave off?
上次讲到哪儿了?  
I shall not want. 
我决不想要这样 
When Noah's father died in November,
诺亚的父亲在11月去世之后  
the house was all he had.
他唯一拥有的就只有这套房子了  
In time, Noah finished the house.
终于,诺亚把房子建好了

重点解释
妙语佳句:
notion:见解; 奇想
例句:He had a sudden notion to visit all his relatives.
他心血来潮,突然想去拜访他所有的亲戚。
One common Chinese notion is that the elders ought to be respected.
中国人共有的一种观念是长者应受到尊敬。

spoil:损坏,糟蹋
例句:Don't bunch the flowers up so tightly, you'll spoil them.
别把花束得这么紧,会弄坏的。
Don't spoil your appetite by eating sweets just before dinner.
不要在饭前吃糖来损害你的食欲。

剧情百科常识:


尽管艾丽出身上流社会,诺亚只是一个穷小子,但他们还是跨越了阶层与观念,执着而热烈地相爱着。在一起度过了这个充满激情和快乐的夏天后,两个人已经走进深深的爱河了。   艾丽的父母看着这对情侣如此的深爱,但是他们对诺亚的家庭出身十分看不起,于是他们以让艾丽到纽约上大学为由,想拆散这对鸳鸯,第二天他们一家就离开了这个小镇。

考考你:
我对于你所讲的话一点儿也不懂。
他这个人成事不足,坏事有余。

答案下期公布
上一期的答案

A nurse has to fulfill many duties in caring for the sick.
For the first and only time Grant's self-control snapped.

分享到
重点单词
  • restoredadj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto
  • spoiln. 战利品,奖品 v. 宠坏,溺爱,破坏,腐坏
  • melonn. 甜瓜
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • appetiten. 嗜好,食欲,欲望
  • respectedadj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过