影视精讲《恋恋笔记本》第24期: 艾丽紧张的不停说话
日期:2013-01-11 09:40

(单词翻译:单击)

原文视听

- Noah. - Yeah?
- 诺亚 - 怎么了?  
Um...
呃……  
I know I said that I wanted you to make love to me,
我知道我刚才说过 想和你做爱  
- but I think you-- - Yeah?
- 但是我想你…… - 怎么?  
you're gonna have to talk me through this.
你是不是该和我说说话  
- Right. You all right? - Yeah.
- 好吧,你没事吧? - 没事  
- Did I hurt you? - No, no.
- 我弄疼你了? - 不,没有  
I'm just-- I'm just having a lot of thoughts.
我只是…… 我只是脑子里很乱  
I'm just-- I'm just having a lot of--
我只是…… 我只是有很多……  
never mind.
没关系  
Like what are you thinking? What are you thinking, right now?
那你在想什么? 你现在在想些什么?  
You know, right this second?
就是现在  
Uh.
呃  
Did you know that this was going to happen when you brought me here?
当你带我来这儿的时候 有没有想过这会发生?  
- No. - No?
- 没有 - 没有?  
- No. - No, you didn't think about it?
- 没有 - 你真的没有想过?  
- Of course I thought about it. - You did?
- 当然我想是想过 - 你想过?  
- Uh-huh. - Well, what did you think?
- 是啊 - 好吧,你是怎么想的?  
Uh, I'm talking too much, aren't l?
哦,我说得太多了是不是?  
Okay, okay, I'm just going to shut up.
好的,好的 我不说话了  
Mum's the word.
我不说了  
Okay.
好的  
- You all right? - Yeah.
- 你没事吧? - 没事  
- Uh-huh. - All right.
- 嗯 - 好的

重点解释
妙语佳句:
happen:发生; 碰巧
例句:We cannot say for sure what will happen...
我们无法确定会发生什么事。
It's the best thing that ever happened to me.
这是我所遇到的最好的事情了。


shut up:安静,闭嘴
例句:Just shut up, will you?...
闭嘴,好吗?
A sharp put-down was the only way to shut her up.
对她冷嘲热讽是让她闭嘴的唯一方法。


剧情百科常识:


诺亚从战场上回来后,才得知父亲已经把自家原来的房子卖了,只是为了买下了当初诺亚和艾丽幽会的地方,在这里,诺亚曾经向艾丽承诺要把这座房子改造成艾丽的“温莎种植园”。他心里想着,只要“温莎种植园”建好后,艾丽一定会回到他的身边。一天,诺亚在市里意外看到艾丽和另外一个男人在一起,他的一切精神支柱似乎都已经崩溃了…这一切艾丽浑然不知,直到当她穿上婚纱时才意外的在报纸上看到关于诺亚的新闻,这时的艾丽也十分痛苦,经过激烈的心理斗争,她还是决定来到小镇见上诺亚一面。两个人终于再次相遇,又重新开始了一段激情时光…但是,他们多舛的爱情还会有幸福的未来吗?


考考你:
我们凑巧发现我们有一个共同的朋友。
别说了,我在想问题。


答案下期公布
上一期的答案

Don't overlook the slower students.
If you make a promise you should fulfill it.

分享到