(单词翻译:单击)
原文视听
Mom?
老妈?
You see, the problem is that they love me.
你看,问题在于他们喜欢我
- I'm exactly the type of man - They do.
我正是他们希望你找的人
- they want you to end up with. - Really?
真的吗?
You know, I'm wealthy, I'm from the South, I got a decent job.
你瞧,我很有钱 我来自南方,还有份体面的工作
You know, I'm an incredible dancer, I'm a really smart guy.
还有,我的舞跳得很棒 我真的很聪明
You look great. - I like to think-- - So what's the problem, huh?
- 我想…… - 那问题在哪儿呢?
- Now just this, if you marry me-- - Mm-hmm.
- 就是这个问题,如果你嫁给我…… - 怎样?
- Now listen close.
- 听仔细了
- If you marry me... - Mm-hmm.
- 如果你嫁给我…… - 唔?
then you will have lost a life long battle of defiance against them.
那么你这一生与他们所做的斗争 将终告失败
Oh my goodness, what are we going to do?
哦老天 你要干什么?
- I do not know. - Huh!
- 我不知道 - 哈!
Hey, band, you feeling all right?
嗨,弟兄们 你们感觉好吗?
Hey, band, you feeling all right?!
嗨,弟兄们 你们感觉好吗?
See Allie, I think-- damn it, I think you have to marry me.
瞧艾丽,我想…… 我想你必须得嫁给我
- I think you need to marry me. - I do?
- 我想你必须得嫁给我 - 是吗?
- Yes you do. - I do, why?
- 是的 - 是吗,为什么?
Because if you do, you parents will always know
因为如果你答应的话 你的父母就会知道
the unhappiness that you feel for not being able to disappoint them.
你因为没能令他们失望 而感到不高兴
I think you may have overlooked one minor detail.
我想你可能忽略了一个小细节
And what's that?
什么细节?
重点解释
妙语佳句:
decent:正派的; 得体的
例句:And then he was awfully decent about giving me this job.
当时他特别宽厚,将这件工作交给了我。
We want to raise our children to be decent men and women.
我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
defiance:蔑视; 挑战; 反抗
例句:He slammed the door in a spirit of defiance.
他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
He climbed the ladder in defiance of the warning.
他无视警告爬上了那架梯子。
剧情百科常识:
诺亚从战场上回来后,才得知父亲已经把自家原来的房子卖了,只是为了买下了当初诺亚和艾丽幽会的地方,在这里,诺亚曾经向艾丽承诺要把这座房子改造成艾丽的“温莎种植园”。他心里想着,只要“温莎种植园”建好后,艾丽一定会回到他的身边。一天,诺亚在市里意外看到艾丽和另外一个男人在一起,他的一切精神支柱似乎都已经崩溃了…这一切艾丽浑然不知,直到当她穿上婚纱时才意外的在报纸上看到关于诺亚的新闻,这时的艾丽也十分痛苦,经过激烈的心理斗争,她还是决定来到小镇见上诺亚一面。两个人终于再次相遇,又重新开始了一段激情时光…但是,他们多舛的爱情还会有幸福的未来吗?
考考你:
我没有参加舞会的合适的衣服。
她无视我的命令行动了。
答案下期公布
上一期的答案
Claude was a charming, sophisticated companion.
On the surface, she's a charming, helpful person.