(单词翻译:单击)
原文视听
- Get in! I'm sorry. - Come on, chicken.
- 跳啊!对不起 - 来吧,亲爱的
Get in the water, baby. Baby, would you get in.
跳进水里吧,宝贝 宝贝,求你了
- Get in the water. - I can't.
- 跳进水里去 - 我做不到
- Go! - Get in the water!
- 跳啊 - 跳进水里去!
- One... -Come on, jump.
- 一…… - 来啊,跳吧
- Two... - Three.
- 二…… - 三
Keep 'em together! No, no, no.
双脚一起踩! 不,不,不
- Get to your place. - Down here.
- 看好前面的方向 - 拨到这儿
And move. And keep it.
然后踩油门 踩住别放
No, don't move it!
不,别动这个!
I don't understand what you're talking about.
我不知道你在说什么
They didn't agree on much.
他们很少达成一致
In fact, they rarely agreed on everything. They fought all the time.
事实上,他们几乎在每件事情上都不一致 他们整天争吵
- Don't kick me! - Don't push me.
- 别踢我! - 别推我
And they challenged each other every day.
他们每天都互相吵架
But despite their differences,
不过虽然如此
they had one important thing in common.
他们在一件重要的事情上是一致的
They were crazy about each other.
他们疯狂的爱着对方
Okay, I have to go.
好了,我得走了
- No. - Yes, I do.
- 不 - 我真的得走了
Allie.
艾丽
Daddy. Oh, Daddy you're--
爸爸 哦,爸爸你……
I didn't see you there.
我没看到你在那儿
You kinda scared me.
你把我吓坏了
重点解释
妙语佳句:
jump:跳; 跳过
例句:I jumped over the fence...
我跳过了栅栏。
He jumped out of a third-floor window...
他从3楼的窗户跳了出去。
rarely:很少地; 罕有地
例句:Money was plentiful, and rarely did anyone seem very bothered about levels of expenditure...
有足够的钱,似乎很难见到有人为花费而烦心。
I very rarely wear a raincoat because I spend most of my time in a car...
我难得穿一次雨衣,因为大部分时间我都是呆在车里。
agree on:对某事有同样看法
例句:We agree on the question.
我们在这个问题上意见一致。
We agree on (making) an early start.
我们同意早起身。
剧情百科常识:
几十年之后,有个老头(詹姆斯·加纳饰)向一个老女人(吉娜·罗兰兹饰)读着一本褪色的笔记本,他一直住在她疗养院的家里。虽然她的记忆已经模糊,但她的心里依然记得两人之间曾经的恋恋激情。其实,这个垂垂老去的女人就是当年艾丽,每当女人听到日记中的字句,脸上就会迸发出异样的神采,仿佛再次回到那段激情燃烧的岁月,而向他讲述那本笔记本里的故事的老头,就是诺亚,纵使病魔已经使艾丽忘却了从前的记忆,他却仍守护在她身边。“为我读我们的故事,我就会回到你身边。”最后,爱的力量使他们永远在一起。在天堂里,那个夏天,旖旎如昔……
考考你:
她突然站起来,跑下楼去了。
这种鱼在北方难得看到。
大家意见不一, 我们表决好了.
答案下期公布
上一期的答案
This is a transmission power of love and reincarnation.
I can't join you; you'll have to count me out.