影视精讲《恋恋笔记本》第2期:诺亚与艾丽的初次见面
日期:2012-12-05 14:49

(单词翻译:单击)

原文视听

  This is Duke, he's come to read to you.
  这位是Duke 他是来给您读书的
  - Read? - Mm-hmm.
  - 读书? - 没错
  No. I don't know.
  不 我不想
  Oh, come on, you'll like him, he's very funny.
  哦,来吧 您会喜欢他的,他很有趣
  Ahh...
  呃……
  All right now, where did we leave off?
  好吧 上次我们读到哪儿了?
  Oh, yeah, yeah, it was the night of the carnival.
  哦,我想起来了 狂欢节那天晚上
  "Noah, was there with his friends, Fin and Sarah."
  “诺亚和他的朋友 费和萨拉去参加狂欢节”
  - Noah? - That's where they met--
  - 诺亚? - 他们就是在那儿遇见的
  June 6th, 1940.
  1940年6月6日
  Allie was 17 years old.
  艾丽那个时候才17岁
  - Little man wins a prize. - Damn!
  - 小个子赢得了一件奖品! - 妈的!
  - Thank you for playing. - Ha, you're real funny.
  - 谢谢 - 哈,你可真有趣
  Man, I clobbered that thing.
  看到了吧 那玩意儿不堪一击
  I'm tellin' you, these games are fixed.
  知道么 这些游戏事先都动过手脚
  - Hello. - How are you?
  - 你们好 - 你好
  Hi, what's your name?
  嗨,你叫什么?
  Step right up here.
  踩上去
  Over the hook, yeah.
  跨过钩子,对
  Whoa.
  哇
  

重点解释
妙语佳句:
carnival:狂欢节
例句:People mingled happily at the carnival.
大家在狂欢节交往得很快乐。
I got some good shots of the carnival.
我有几个狂欢节的精彩镜头。

clobber:连续打击; 彻底打垮
例句:Hillary clobbered him with a vase.
希拉里用花瓶打了他。
The construction industry was clobbered by recession...
建筑业受到经济衰退的严重影响。

剧情百科常识:


20世纪40年代初期,艾丽·哈米顿(瑞秋·麦克亚当斯饰)跟着她的家人,来到了北卡罗莱那州的海边小城水溪镇(Seabrook),他们计划在这里能够度过一个凉爽的暑假。那时艾丽还是个十几岁的青春少女,正值豆蔻年华,漂亮活泼,对周围的一切充满了好奇。在一次狂欢派对上,她结识了当地男孩诺亚·卡豪(瑞恩·高斯林饰)。夜幕降临,华灯初上,艾莉和好友来到当地的游乐场,忘情地玩起了摩天轮。年轻的诺亚(莱恩·高斯利饰)被她爽朗的笑声吸引,在晚会上见面之后,他们立刻被对方深深吸引住了。诺亚不顾一切地爱上了这个女孩,一段美丽的初恋悄悄的在海边小镇发生了。

考考你:
我们街的居民每年举行一次嘉年华会。
用我充满力量的拳头,我要痛打你一顿!

答案下期公布
上一期的答案
Mornings were dedicated to reading and afternoons to writing.
And in one respect, at least, they ought to be bolder still.
The problem will be up for discussion at the next meeting.

分享到
重点单词
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • dedicatedadj. 专注的,献身的,专用的
  • finn. 鳍,鱼翅,鳍状物,散热片,五元纸币 vt. 装上鳍
  • carnivaln. 嘉年华会,狂欢节,饮晏狂欢
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女