乔布斯传(MP3+中英字幕) 第562期:鲍勃·迪伦(4)
日期:2019-10-22 10:48

(单词翻译:单击)

By 2006, however, Lack had stepped aside as the CEO of what was by then Sony BMG, and Jobs reopened negotiations.
不过,到2006年,拉克卸任索尼BMG的CEO,乔布斯开始了新一轮谈判。
He sent Dylan an iPod with all of his songs on it,
他寄给迪伦一台iPod,里面装着迪伦所有的歌曲,
and he showed Rosen the type of marketing campaign that Apple could mount.
然后他向罗森介绍了苹果的营销计划。
In August he announced a grand deal.
8月,他宣布了这一重大交易。
It allowed Apple to sell the $199 digital boxed set of all the songs Dylan ever recorded,
迪伦允许苹果以199美元的价格打包出售他录制过的所有歌曲,
plus the exclusive right to offer Dylan's new album, Modern Times, for pre-release orders.
再额外提供他的最新专辑《摩登时代》的抢先预定。

乔布斯传

"Bob Dylan is one of the most respected poets and musicians of our time,
“鲍勃·迪伦是我们这个时代最值得尊敬的诗人和音乐家之一,
and he is a personal hero of mine," Jobs said at the announcement.
而且他也是我个人的偶像。”乔布斯宣布说。
The 773-track set included forty-two rarities,
这套773首歌的专辑还收录了42首稀有作品,
such as a 1961 tape of "Wade in the Water" made in a Minnesota hotel,
比如1961年在明尼苏达州的一间酒店录制的《涉水而行》,
a 1962 version of "Handsome Molly" from a live concert at the Gaslight Café in Greenwich Village,
1962年格林尼治村煤气灯咖啡馆现场音乐会版本的《英俊的莫利》
the truly awesome rendition of "Mr. Tambourine Man" from the 1964 Newport Folk Festival (Jobs's favorite),
1964年纽波特民摇音乐节上现场弹唱的《铃鼓先生》(这也是乔布斯最喜欢的一个版本);
and an acoustic version of "Outlaw Blues" from 1965.
还有1965年的《歹徒布鲁斯》清唱版本。

分享到