'Quick, Manette, 'said Mr Lorry. '
These people outside, with their bloody knives, are murdering the prisoners.
If you are so well known, if you have this power, talk to them.
Tell them who you are, and go to La Force. Quick, before it is too late！'
Dr Manette hurried outside.
Mr Lorry watched from the window as the Doctor talked to the crowd.
He heard shouts of 'Long live the Bastille prisoner！Help his friend in La Force！'
Mr Lorry went to Lucie and found her with her daughter and Miss Pross.
Together they waited all night for news, but none came.
In the morning Mr Lorry found rooms for Lucie,
and her family in a quiet street near the bank.
He left Jerry Cruncher with them as a guard, and returned worriedly to Tellson's.
At the end of the day a strong, serious man came to see him.
'My name is Defarge. I come from Dr Manette;
he gave me this. 'Defarge gave him a piece of paper.
The Doctor had written, Charles is safe, but I cannot leave this place yet.
Take Defarge to Lucie.
'Come with me, 'said Mr Lorry happily.
They went downstairs and at the front door found Madame Defarge, knitting.
Without a word, she joined them, and Mr Lorry led them to Lucie's rooms.
There, Defarge gave Lucie a note from her husband.
Dearest—be brave. I am well, and your father has some power here.
You cannot answer this, but kiss our child for me.
Only a short letter, but it meant so much to Lucie.
Gratefully, she kissed the hands of Defarge and his wife.
Madame Defarge said nothing;her hand was cold and heavy, and Lucie felt frightened of her.
与卡尔登相对立的人物是德伐石太太，这是被作者当作批判的反面形象来刻画的。她本名苔瑞丝，生于农民家庭，父亲、姐姐和哥哥都惨死在侯爵兄弟手中，只有她一人躲藏在外，幸免于难 。她从小就在心中种下了对贵族的仇恨的种子，成长为一个真正的“复仇女神”，任何情况下都没有一丝一毫的动摇 。