In the village where the Marquis had lived, and where Gaspard had died, life was hard.
Everything was old and tired and broken down---
the people, the land, the houses, the animals.
In the past everything and everybody had had to work for the Marquis,
and he had given nothing in return.
But now, strangers were travelling about the country,
strangers who were poor, like the people,
but who talked about new ideas---ideas which had started in Paris
and were now running like fire across the country.
The road－mender, who had brought the news of Gaspard to Paris, still worked repairing the roads.
One day a stranger came to him as he worked on the road outside the village.
'Jacques, ' said the stranger.
He shook the road－mender's hand,
and turned to look at the Marquis's castle on the hill.
'It's tonight, Jacques, ' he went on quietly.
'The others will meet me here.'
It was very dark that night and the wind was strong.
No one saw the four men who came quietly to the castle and said nothing.
But soon the castle itself could be seen in the dark sky.
The windows became bright；smoke and yellow flames climbed into the sky.
Monsieur Gabelle called loudly for help,
but the people in the village watched
and did nothing to save the castle where the Marquis had lived.
他并不停留在言辞的谴责，而且有实际行动: 主动放弃爵位、官衔、财产、隐名换姓，到英国当教师，成为一个自食其力的人。显然，在他的心目中，人的价值不是由权力、地位、金钱之类来解决的，更不能因自己的享乐而伤害别人的尊严，甚至危害别人的生命 。这无疑是资产阶级的人道主义思想 。