有声读物《双城记》第15期:两个男人谈论爱情(1)
日期:2013-03-26 12:05

(单词翻译:单击)

Chapter 5 Two men speak of love
第5章 两个男人谈论爱情
Twelve months after the death of the Marquis in France, Charles Darnay had become a successful teacher of French in London.
法国侯爵死了12个月之后,查尔斯·代尔那已经在伦敦成了一名成功的法语教师。
He had known, when he came to London, that he would have to work hard to earn his living, and he was successful.
在他前往伦敦时他就知道自己将不得不靠勤奋的工作谋生。他现在成功了。
He was also in love.
同时他还陷入了爱河之中。
He had loved Lucie Manette from the time when his life was in danger in the Old Bailey.
还在他的生命在旧巴勒处于危险的境地时,他就已经爱上了路茜·马内特。
He had never heard a sound so sweet as her gentle voice;
他从未听到过像她那么甜蜜的声音,
he had never seen a face so beautiful as hers.
他也从未见过她那么美丽的脸庞。
But he had never spoken to her about his love.
可他从未向她表白过爱慕之情。
The death of his uncle in France had become, over the twelve months,
他在法国的叔叔的死在12个月之后,
like a dream to him, but he had said nothing to Lucie of his feelings,
对他来说已经成了一个梦。但他没有对路茜说过他的感受,
nor of what had happened. He had good reason for this.
也从未提起过所发生的事情。对此他自有理由。
But one day in the summer he came to Dr Manette's home in London.
但是夏季的一天他去到伦敦马内特医生家。
He knew that Lucie was out with Miss Pross, and he had decided to speak to her father.
他知道路茜和普罗斯小姐出去了。他已决定要和她的父亲谈一谈。
Dr Manette was now strong in body and mind,
马内特医生的身心现在都已很强壮,
and sad memories of his long years in prison did not come back to him often.
过去漫长的监狱生活的悲伤记忆已不常浮现在他眼前了。
When Darnay arrived, the Doctor welcomed him warmly.
代尔那来时,医生热情地欢迎了他。

作者简介:
英国小说家,出生于海军小职员家庭,10岁时全家被迫迁入负债者监狱,11岁就承担起繁重的家务劳动。曾在皮鞋作坊当学徒,16岁时在律师事务所当缮写员,后担任报社采访记者。他只上过几年学,全靠刻苦自学和艰辛劳动成为知名作家。

分享到