落叶该扫还是该留?
日期:2023-11-22 11:10

(单词翻译:单击)

xLm;%|G-vm+4yS,*+;14#j5Gh^g)RF

听力文本

U@E*l@.C%J-)kM(8G^

There is a growing movement to leave leaves on the ground, instead of gathering them to be disposed of.

JOrNbIzrx8&

越来越多的人把树叶留在地上,而不是把它们收集起来处理掉rLkLB2KZ[Et+

!PSP]BOtlen

The idea is to avoid sending bagged-up fallen leaves to landfills.

z[,Gw%O|z|K

这个想法的目的是避免把打包装好的落叶送到垃圾填埋场kQ),]=Pn&==[qH86Qqwh

E.]_7Y7(tYEkf0NB

Instead they will naturally decompose over the winter into rich organic matter.

[LX~Kjcv(0%%T

相反,它们会在冬天自然分解成丰富的有机物质,TNJzD4@x|44^2-~

pSmiZ1oOu49Oji

The matter also shelters pollinators and other insects.

UG8mj(&D2isa

这种物质也为传粉者和其他昆虫提供庇护hMNdD+UK.r]wJCvi6

d#xCCUUiV.

Done correctly, leaving the leaves is one of the best ways to turn yard waste into free fertilizer, which is good for plants, the environment, and saving money.

63=Tld]|U.i+*6x)nZ1

如果处理得当,留下树叶是把院子里的垃圾转化为免费肥料的最好方法之一,这对植物、环境和省钱都有好处RJ,z;-D1ZE=Fcd9ZqLT2

_%Yvmy7Fa6sg9

But it is important to consider the types of leaves that are falling and where they are landing.

[uB!qb~J6OPCE

但重要的是要考虑落叶的类型以及它们落在哪里Ts46_GAaMv@

hEjao;FLwM8GRzX~XNbf

Whole leaves should not be permitted to remain on walkways, where they could make the path dangerously slippery.

Crb2w~Q)lJ8Z@h

整片树叶不应该留在人行道上,因为它们可能会使道路很滑ti0nVa4f6Js

~XPcpWT;cw

They should also not be left on grass lawns, where they are likely to cause disease.

).)5urvGt@m1RHKYnt

它们也不应该留在草坪上,因为它们可能会导致疾病R9Jj@LwB+AH&

r0T;l.T=;&rVVqL~V+bh

Although some grasses can handle a small amount of leaf waste, too much can threaten their health.

-EnL3*ppglRq=

虽然一些草可以处理少量的叶子垃圾,但过多树叶会威胁它们的健康;|JtYWW;^1S|4(3Mglko

M=oH_a(O^ffM[9Y9

In areas that experience snow cover, water would become trapped between grass and leaves.

SMSjOGJ-X^L4~f

在积雪覆盖的地区,水会被困在草和树叶之间E8w[Iqq6cn40*w(J0^v

VEdOO2iAhy39H~g+

That could lead to mold and other fungal infections.

#MSx9hs^3+)#0E

这可能会导致霉菌和其他真菌感染Dsdru~IP2*B

NS0hTsS]~U1oBhh

In areas without snow, whole leaves that cover grasses block water and sunlight from reaching the soil below.

1#Hy]Z~X@TMM@88wZhN

在没有雪的地区,覆盖在草上的整片树叶会阻止水和阳光到达下面的土壤-*vDdWIq.Mz&.ow

Jlrq|rOxI&nJP^

Many people choose to break up the leaves using a machine and let the pieces to fall between pieces of grass.

HKXktx*=g=3MVkgb%BDa

许多人选择用机器打碎树叶,让碎掉的树叶掉落在草片之间0@jNax=EdDa

^Z^uL0+h-[YFO.

Then the pieces break down further in the soil.

2*#h#&%E81Q]C03[=!W

然后这些碎掉的树叶在土壤中进一步分解qLUlz7YN@m+!

t^iK~0olYo0Zb

However, this treatment can kill insects and their eggs.

;-~@z*@6Zkf!baJ*A_TT

然而,这种处理方法会杀死昆虫和它们的卵tO*R2|!#fu+Npy~#I|0

z@!UG6%mhYkbE3K

Another method is to take the leaves off the lawn and spread them lightly to cover garden beds.

^P86^)g|y5wrX

另一种方法是把草坪上的树叶取下来,轻轻地铺在花圃上QuJW9dEv7mk

%c(M*vRRS)

The leaves mostly break down by spring and almost entirely by summer.

+1[=Ki!gq&3g4,

树叶大多在春天分解,到夏天几乎完全分解]98_6)WljP(J5P

9v=^BZ,qr^V.Cu((

But if not, they should be removed before spring growth begins.

)YjA;1Qo*TE[R

但如果树叶没有分解,则应在春季植物生长开始之前将其移除NLCXi&n-=AzrH

.45%F%@^cNG

Leaves also can be used to make leaf mold, a type of compost made entirely from leaves.

7[2-e[TxqRx

树叶也可以用来制作腐叶土壤,这是一种完全由树叶制成的堆肥M;NU6F~-h2e*)X]E7

=kQAboJasN=*yYSKrfXy

Just pile them up in a corner, add nitrogen fertilizer, and water it to keep it from drying out.

YtkP3R=U5+

只需把它们堆在角落里,加入氮肥,然后浇水,以防它变干7IiovGjr|SSEukC

pK6B(PMgjH5RlWiN

It may take a year or two, but the leaves will break down into a nutritious soil.

=2;Uvhpx)l9-eXjZ#VN

这可能需要一两年的时间,但树叶会分解成营养丰富的土壤=HDVCUWRIMuz8B-d.cCv

n%S^(p7KIUCEWA

Some leaves prevent the growth of other plants.

8RDFHZNB-rU

有些叶子会阻碍其他植物的生长VWPtvaYQMVLafnN)1

awmJT8iE|HLH7l.K;

Black walnut, for example, contains a poison in its leaves that kills many plants, including hydrangeas, petunias, apples, peppers, tomatoes and potatoes.

Y68iKO;d6]E~KP

例如,黑胡桃的叶子中含有一种毒素,可以杀死许多植物,包括绣球花、矮牵牛花、苹果、辣椒、西红柿和土豆xNP*U7!(7-qB

*f&-xq]=_y2

Avoid putting leaves in beds if the leaves are especially large or thick, like those of oaks.

xLb*qg-I!JG

如果叶子特别大或特别厚,比如橡树的叶子,就不要把叶子放在花圃上2djvJt0f=^!715T[

Oxzv,6H^kt~SURNM6P~D

Their slow decomposition rates could block sunlight and water from the soil and plant roots.

_qI9l7)%N%z2

它们缓慢的分解速度可能会阻挡土壤和植物根部吸收阳光和水分+oSJbsP+hV

^.ps^KWMjxj*

Fallen leaves are nature's mulch.

pD~#US0i!v

落叶是大自然的护根物HdBJqU-)456.)&7[]Z~

Rg_CQ-WB+3%ZN

They build fertile soil, protect plant roots and shelter wildlife, in your garden, and elsewhere.

r*-KU-[dUT(t#7b

它们在你的花园和其他地方建造肥沃的土壤,保护植物根系,保护野生动物T5Pig,(afJ,XWzm40g+d

w@vpl2j;Cd1

Why waste that important resource?

_O#jCX%cRVqsu

为什么要浪费这么重要的资源呢?

Wem*sSPY,[Zh

I'm Dan Novak.

iv)FnEpH|3s0U4A4yPZ

丹·诺瓦克为您播报,ca^i1W,!TR&

]M=KiTI0z~,Rb(dy

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

[3nYdDobg2KC6C|pFozgr)jZF.g*aT#Ae8)uzZNflNHS
分享到