何时开始在室内花园里播种
日期:2022-03-06 19:32

(单词翻译:单击)

uRby-KFtrUv9BcUNyK=Ip..hRtE]]y=6

听力文本

LUrxWSh=oewB(1)z=y

February marks the halfway point of winter in the northern part of the world.

=x;M~BES[zXP2x|zaP

2月是北半球冬季的中期ipv8Nb%hUA;NQU

6+%CvTDk0zS(u6&;

With spring arriving soon, many people are dreaming of working in their gardens on warm, sunny days.

nBEe]i#_P~rZv,^p@oU

春天马上就要到了,许多人都梦想着在温暖、阳光明媚的日子里在花园里劳作[hajoNR%Kog;xQi#(H

!-LgNAKTmIGK.2Y

Some gardeners like to start the growing season early.

jH#(nbOS0z;_XSuFM|V

一些园丁喜欢提早开始种植季节=bp~s.hqN(1

wm)S%wi%x|VQ

They can do this by growing plants from seed inside their home.

EE@Q9AZIySm83@T

他们可以通过在室内播种植物种子来做到这一点YiF;G0PrU+HRrd

D[u~~4LclwJi8fXMUFi#

It is important to know when to start growing your seeds indoors.

,svQOCTwcR[33R@7j-sP

知道何时开始在室内播种很重要a3xo;IOY[O|gi%hNJA9

KWUopu#HdZFFaca

The answer depends on where you live.

^HYDx~G6JMoE--.F

答案取决于你所在的位置;hco]6^Jw,yH1^&

T#|4MDhs.XCb*6;v#

Gardeners use the average last frost date in their area to help them know when to begin growing seeds.

#K|(aIdPD8O,Yn

园丁利用他们所在地区的平均终霜日来帮助他们知道何时开始播种tAXk6UBnFT[50.M7hYu0

UqueIWdlfp0kmE5XnP

Frost is a thin layer of ice that forms on the ground when the air is cold.

bZjpuWw,VbmD^M*1a

霜是空气寒冷时在地面上形成的一层薄冰gShe8Yf_Kdm2]G8L;v

dw~DF2~.6DmVdyBw

Some places have special groups that can provide such information.

^0a%%l8n8Tb8%VlhCZ

有些地方有专门的组织可以提供这类信息Qmb~lX&DBh

DFWJ,.kcyVJcHSmsC

But there are also good online calculators that can tell you about frost dates, too.

z~Q0]Y-N1b6Z(IlK

但也有一些好的在线计算工具可以告诉你霜冻日期mxlDLti!l#=I^&5_

jJsw;4=0LOw

The small packets that seeds come in usually advise you to start seeds a given number of weeks before the last frost.

7=s&MBXrwrrHw8v=s|4M

种子的小包装袋上通常会有说明书建议你在终霜日前多少周开始播种3nETJPA^tmp%E_

v,Dz-N1I1+P|mCI

The recommendation will differ depending on the seed type.

g)aHhS+o4)Q._jFoh.

根据种子类型的不同,给出的建议会有所不同]eKDH@k#Lf

cMZUNSqJ=@8T,;%FfC

After finding your start date, it is important to respect it.

DGoaFht2GL1kYN

在找到了你的开始日期后,尊重它是很重要的w3wpAzM=9cLI,

zgSZZOH*nF^921KAE7ZO

If you start too soon, plants likely will grow weak and struggle to do well.

;,NDKOYohYYyxDe2

如果你开始得太早,植物很可能会长得比较弱,很难长好^nYpg^huwU_e=V~a3ddy

3pH*xI(,.s

If you start too late, your harvest will be delayed.

Z;RW|lgG[=

如果你开始得太晚,你的收成就会延迟N(6I|i0Fg5rE@RU

9TKG84U95XyLK&ay^a!

While you are waiting, find and prepare your growing containers.

)YHMU#@hTX4!xNoER.N

在你等待的时候,找到并准备好你的种植容器(61I;fDS|OV0!aLv

W3on)yWUIDKyh91__

You can use things like recycled yogurt or egg containers.

aLHet-!SzzS4bu7zS=

你可以使用诸如回收的酸奶或鸡蛋盒之类的东西R+=)4B68@K[zlFoqG*oV

uQw*h^6p^,hP9#cnd85

Each container should have a hole in the bottom for water to flow through.

HDELP)S5HN__ko~B0&~

每个容器的底部都应该有一个孔,以让水排出;S=S!X@s9!.3W

%,L+@Xg|^l@sZm-ucMyU

If you still have containers you used last year, make sure to disinfect them with a strong cleaning solution.

qMAPt]ZfSV1R

如果你还有去年用过的容器,一定要用强效清洁剂消毒7d=d|F5w~KU87Hv@(sA

-z1av^wdecA0G

Fill each container with a clean, moist, soilless seed-starting mix.

V=n]l[s]jkQy_syK

在每个容器中装满干净、潮湿、无土的种子起始混合物2hH%KQLKSozYCu_y[;

s.PDvB[JP31ZJNAE

Place one to four seeds in each cell, depending on the seed kind and size.

s~~UR1-oy*Q*xlgx[U#

根据种子的种类和大小,在每个容器中放置1到4粒种子QHFYN40w_C&WE5koO[

Ks;NsWc=dQ&Fw

Water the seeds as needed to keep the mix from drying out.

g5Nbs3..)xl7%b~N

按需给种子浇水,以防止混合物变干fIePnQ.f5)d)GUvkozu

r|B=pe8lrY8&bV4

Cover the seed containers tightly.

oeIqdIgK#nv=

把种子容器盖紧r*H5rLoPgfFwXU22q

.yv|[rl5yG

Put them in a warm place out of direct sunlight.

dOioplEOA4=OMc

把它们放在温暖的地方,避免阳光直射hv]ukx6QSu

vzKqDKZ)GPg!

Heating mats placed under the trays will help the seeds develop more quickly.

Po6#_o8iKM&2Q!Pi-

在托盘下面放置加热垫可以帮助种子生长得更快45x]MBie~(

Ntu-*-TWBp+i1JG7sy

Be on the lookout for "damping off," a fungal disease that happens in cool, wet, dark areas.

AR=3D|SlL[fwEI

要警惕“立枯病”,这是一种发生在阴凉、潮湿、阴暗区域的真菌疾病=u!T5@Vv#_~Un2

yvW99dy2vyL_E+r)t,

If you see a white layer on the soil's surface, remove it carefully and let the soil dry completely between watering again.

vC~5Xs=_YzBG**i|=v

如果你看到土壤表面有一层白色,小心地清除它,让土壤完全干燥后再浇水sR!WX^!aWtM

;!@IUnB2c^1|hC

One way to help avoid damping off is to direct the wind of a small fan toward the soil.

lf6g9%QJqDwJAs=%q

避免立枯病的一种方法是用小风扇把风吹向土壤It%_oeU,jCTOlMu|)v5h

N(x[qz3bz.t]WO8@^

The wind from the fan can help train young seedlings to withstand wind outside.

NCZ-|cEwFzg^

风扇吹来的风可以帮助训练幼苗抵御室外的风&-~RV]t6Eo

#UJU1,XcyWG

The seedlings will become stronger as a result.

zbxi|N&zt!vGl

这样幼苗就会变得更强壮*0GcngbHS%c-xH]m

2U;*&!HwBIufV@_h9r

When seedlings first appear, remove the covering and put containers by a sunny window.

GKpaxYEe01z]3

当幼苗第一次出苗时,去掉盖子,把容器放在阳光充足的窗户旁边|E|@yXz0P#f09@;hpaFF

();Qxt9|YnR

You can also put them under special lighting devices called grow lamps for 14 hours a day.

f)QHid8HnFm!Tw@

你也可以把它们放在一种叫做生长灯的特殊照明设备下,每天照14小时3e7e0DW1ZP|k

n%jcUg@9K[5

Costly lamps are not necessary.

eW&tMD[%Q,s-D

不需要昂贵的灯ZSpe@=,;67~3n6c@

Vd2EmopFB.Wj9nad

Ordinary lights will work.

o)zSC+JmJHOD2jfe

普通的灯就可以了y^ZE1(;W)Xs^,-KQ

UBI.|..Tj8;u

Keep the light source no more than 5 to 10 centimeters above the plants, changing its height as the seedlings grow.

JTa.rM_[(CyD

保持光源在植物上方5到10厘米,随着幼苗的生长而改变其高度ZzfXwk%dn8iA

AWcO|&6F^3F^WZ_T0dj@

If several seedlings sprout in each container, cut the weakest at the soil line using small scissors.

ja)c1YOzhL)-X

如果每个容器里有几株幼苗发芽,用小剪刀剪掉土壤线上最弱的幼苗#)WJtWxrzm6!94VTU=y

]KKwwN_hpS0.!mj

The aim is to keep only one strong-looking plant per container section.

KDUAPVejaw%.qIDi

这样做的目的是在每个容器中只培育强壮的植株bcGv|TT5_a=

5PERHV|f^|;

If you let more than one seedling remain, the roots may become mixed together.

gHSTi9o+mI4

如果你留下一株以上的幼苗,它们的根可能会缠在一起.RlttTU@|~J5#lYDg

t41]Hi.L*EivffL1c

The young plants might not survive.

9s7~2o(qhb(l%hp

这些幼苗可能就都无法存活了Nrp0Xm@xqVI

0&40y[NRm@&*#.v_rB

A week before the last frost date, begin to "harden off" plants by placing them outside for longer periods of time each day.

t~HT,TIjE~Jp)vs,%

在晚霜日的前一周,每天把植物放在室外更长时间,开始让它们更耐寒xH+S[mrL6osP

MBFuosenY7Pg

Place them in a shady area protected from wind.

,|nS=|gfA;YZ&a9^-r

把它们放在避风的阴凉处b[7P8kjzJsd&b

v*@Ug|,=4Nb#M9

Leave them there for one hour and then bring them back inside.

k44BiDy|jl

把它们放在那里一个小时,然后把它们搬到屋里d&9zjQs_HOk0UIBp

s72UExIm8Y

Repeat the next day, but leave them out for two hours.

6TnS^7l+cF;g

第二天重复这一步骤,但要放两个小时Ng,joiCX!^[O|B!@Kg3

fUvc-RjmYk|iREFZjZ%_

Continue adding one hour of outdoor time each day for one week.

DY9YRlkOBh

每天增加一小时的室外时间,持续一周I-Zde((WqdN+

cN|7kgs.Aph9%X*5CS

By the end of the week, your plants will be prepared to survive and grow in your garden outside.

EbVN[s)b;rs@D|ZJh=_g

到周末,你的植物就准备好在室外的花园里生长了LdS%QvLBmgxY;g

ixE4ar8M.58bZU

I'm Ashley Thompson.

9Jd7[G(uCN

阿什莉·汤普森为您播报eiGWcl[raY5A_

TJ&)=5nz8y!e2~j9_,#-

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

umkH-5dqPPM&3r#iQt9ekO3O8QH!E2_n|.R5d]TgF!*4I4xf
分享到