美国教师接受心理健康培训
日期:2022-04-20 13:41

(单词翻译:单击)

kUL6jdrqr3d9hX%RvWPt9]mv-

听力文本

]Oc~|D4uvBrt

From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.

OJ60Rzbo^*+f|^BrZWjt

这里是VOA慢速英语《健康和生活方式报道》节目-;-~,+.+qfuz

.qs3UYE38BRRH~o;]N@

Since the pandemic started, experts have warned of a mental health crisis facing American children.

H;Vsz49bmB1m@spD7#

自疫情爆发以来,专家们就一直警告称,美国儿童面临心理健康危机0#ETLCm[Nb

eld^#+a~^YJKlGm

That is now happening in the form of increased depression, anxiety, eating disorders, fights, and thoughts of suicide.

|pV9Md9(|BdzH;-W

心理健康危机现在以抑郁、焦虑、饮食失调、打架和自杀的念头增加的形式发生mlG1ZjmUhgAf0A0APD

8I32T@*xryS(

Last December, U.S. Surgeon General Vivek Murthy spoke about "the urgent need to address the nation's youth mental health crisis."

m^1,+Nc2B9DPH1NCX

去年12月,美国卫生局局长维维克·穆西谈到“迫切需要解决美国青少年的心理健康危机”TNTemkRJblU-H=AIUU%

Kl(L-Qzs,*1*InSIlLc

He said that in early 2021, emergency room visits in the U.S. for suspected suicide attempts were 51 percent higher for teenage girls and 4 percent higher for teenage boys compared to the same period in 2019.

NNG7j48*F^T67H

他说,与2019年同期相比,2021年初,美国因疑似自杀未遂而去急诊室就诊的十几岁的少女和十几岁的少年的人数分别增加了51%和4%]2&8amgK_UAMn0

2e7td+u1CRS2+kdq(

Sharon Hoover is a professor and co-director of the National Center for School Mental Health at the University of Maryland.

&=2[4(w(HB=60;jfqw

莎伦·胡佛是马里兰大学国家学校心理健康中心的教授和联合主任Juy9FT#zhY[~zKL^CM

VxLs7Mlr~Mf

She said child abuse and neglect increased during the pandemic.

zbIqewW3-e,.n=j

她说,在疫情期间,虐待儿童和忽视儿童的情况有所增加JX+~n&AYyX(fniNwY

mPM;4dq0~MAHfQ5

Students who lacked technology or good internet connections were isolated more than others.

!N==1R,-^|-9]dLd

缺乏技术或良好互联网连接的学生比其他学生更孤独feF-5ltP*f9z&

da&rB|94xPi4U*%n@~

They fell behind in their studies and socially.

zYilVduMq=~09

他们在学习和社交方面都落后了d~yAM(f2M4g)l%m18

|As_IvpdNs(Adbi-zSS

And returning to school increased the anxiety of some children.

-u^o|cjWlsNi#=arr

返校也增加了一些孩子的焦虑eMwj(~(V=|b@OoI

F-@tv|FO[=mJNh

"We cannot assume that 'OK, we're back in school, it's been a few months and now everyone should be back to normal.' That is not the case," said Hoover.

zF[MZN(9g7]cgjDQZyy9

胡佛说:“我们不能想当然地认为‘好了,我们回到学校了,已经几个月了,现在每个人都应该恢复正常了Zb]=cE,ttk。’但事实并非如此Qkl9y(ERXkG。”

vOxlJU^d]YNwOfci4k

The silver lining -- which means a good thing to come from a bad situation -- is special mental health training for teachers.

0cLqv6|aDvjm~*

一线希望——意思是从糟糕的情况中产生的好事——是对教师进行特殊的心理健康培训gDK,9)GbPS4K%H

3xt*KlMdRht#zx5(G

This training helps teachers learn warning signs of mental health risks and substance abuse in children, and how to prevent a tragedy.

z*LF#W,e|l=#

这项培训帮助教师了解儿童心理健康风险和药物滥用的警告信号,以及如何防止悲剧发生e]#rH4NPCB0aeuRN

,hp^!Ky=iPp36W7+jmt7

The program is run by the National Council for Mental Wellbeing and is available in every state in the U.S.

()L*5H91r5,It%q+jmb

这项计划由国家心理健康委员会运营,在美国的每个州都可以使用aeIj56uTXxkI=@W&

Ld-ok(HHhNw7D;-IF4I

One teacher taking the training is Benito Luna-Herrera.

8HvAsWuL,GAJUu*-ivB

贝尼托·露娜-埃雷拉是一名正在接受该培训的教师5tPR,999inD)]516

,*HC^B1qEJdM8J

He teaches seventh-grade social studies in a high-poverty area of the Mojave Desert, a two-hour drive from Los Angeles, California.

zlw1j+B#N&

他在莫哈韦沙漠的一个高度贫困地区教七年级学生社会学,该地区距离加利福尼亚州洛杉矶有两个小时的车程j0SO@w33=;^R%yWd

H63.F2*4ESEE..5dL

Just two weeks after the training, he saw a student arguing online with her then-boyfriend.

XOK,2Li-33H

就在接受培训两周后,他看到一名学生在网上与她当时的男友争吵tcbCluZZjQ

T6-W5zY_DiL,XL;!YJ_

"I asked her if she was OK," he said.

eDAg6Ta9VS;vY]8

他说:“我问她是否还好”kVwE^60OCbRx0D6+]!

r^V%5m@!*~IMqB5E-E

Little by little, the girl told Luna-Herrera about problems with friends, her boyfriend, and at home.

.d^9(E6ji|r2odX9h

渐渐地,那个女孩向露娜-埃雷拉讲述了她和朋友、男友以及家里的问题-aj7NFAskU

[,*RHz;,DC+,d+b,21D7

She said she felt alone.

W4MXrZAz|Aq=

她说她感到孤独4-UAzFFIa,U!v#kBXbj%

;CX=BgxufKnqJ

The 12-year-old told Luna-Herrera she had considered hurting herself.

r3vMYyeC~++f[

这个12岁的女孩告诉露娜-埃雷拉,她曾考虑过伤害自己t5c|KNp%oo

G&SEpvz~M*b!xz

The training taught him how to handle such a crisis: Raise the alarm.

;Yz.03YIgho

这项培训教会了他如何处理这样的危机:发出警报j,oSE%gP@[weUQPx@(i

aE1E2&cFbI=

Get expert help.

a@4]gC.dgzdqB])R9d!

向专家寻求帮助in2f*PFR+#Fc@%^nO2_

S@XTP[f!yaTJ

Do not leave a person thinking about suicide alone.

XA0fAmw)zXrrM.AZ!TyJ

不要让一个想自杀的人独处_oLM=g1Y6jNoGO

9fnn|WyPlrsWAI

As Luna-Herrera continued talking to the girl, he texted school officials.

X=3dSuFkt=1

当露娜-埃雷拉继续与这个女孩交谈时,他给学校官员发了短信uk.3d@IqLsb(|d~

OyV2G[p%&2i

They called an emergency number sending police to the girl's home.

nJ^.1tcYpf_;Jxh

他们拨打了紧急电话,派警察去了这个女孩的家里66-S2bSZh]sGy

ti5;RZ.eQo,Cpg=N~~M!

The police spoke with her mother, who was surprised about her daughter's suicidal thoughts.

ZFz-yxE&Oxf

警方询问了她的母亲,她对女儿自杀的想法感到惊讶1#h.^v@tWtW*iS2,375;

BdEhcS*ARq~*mtO3|vd

Katherine Aguirre who leads the Mojave Unified school system said, "He absolutely saved that child's life."

]NQq1acPHsC.F|hRP

莫哈韦联合学校系统的负责人凯瑟琳·阿吉雷说:“他绝对救了那个孩子的命70x&qpf&Yd*Hv&s~PW。”

8mw*aSgYVd

The training helps teachers recognize the difference between normal ways of dealing with pressure and warning signs of serious mental suffering.

((3BEsCPF8c

这项培训帮助教师认识到处理压力的正常方式和严重心理痛苦的警告信号之间的区别,yrg8sf0zk8ergL

JcsGu.cz8y^=IDbneoy

Those warning signs can be clear, or they can be hidden.

dAFS#;no5A

这些警告信号可以是清晰的,也可以是隐藏的H]ttPGgc]4F

OMEa|EnwLVh

For example, warning signs include talking about death or suicide.

kVSI);|+bxy#gv7

例如,警告信号包括谈论死亡或自杀ShbQQC*X%4&jn-yOa

AGR50cf6QCBieTZ

But saying, "I can't do this anymore," or "I'm tired of this," could be warnings, too.

uy|kv+dHqLqH;w

但是说“我再也做不下去了”或“我受够了”也可能是警告@R]b2GRhTIleh+wsK3%y

x+UC3&R9Da

Changes in behavior could be cause for concern.

VojBWO)T(lM3@_O0

行为上的变化可能会引起关注PBM)ZGnuRncoenpV=H

LGC.zcBC.9KCja

For example, a teacher might be concerned if a child:

HuPj,F+&~F)

例如,如果一个孩子有以下行为,可能会引起教师的关注:

yDS(5er4ODF7DOQ=

stops an activity they loved without replacing it with another

!0ubYO0jH|13^KBoiqt

停止一项他们喜欢的活动,而不用其他活动代替它

Rx2b_8OGYJtFTY

is usually tidy but starts looking untidy

ys~S)XS_Iit*BTh(r

通常是整洁的,但开始看起来不整洁

[CG;74VQxhpb*YEO

has falling grades or stops completing assignments

ur6m)nQXZq-ORJ

成绩下降或停止完成作业

06Bg0d&HucTi[d&

eats lunch alone every day

Hdr%4PA~v~V.y

每天一个人吃午饭

DHq=XA9K;CXQ

stops spending time with friends

N%H[rUicX(MEjtfi!

不再与朋友共度时光

Wp~R4gZNeiq%+-

After seeing that something might be wrong, the training teaches the next steps: Ask the student about their situation without pressure or judgment; let them know you care; let them know you want to help.

B^;b40)_Wtb6Ju&1

在观察到某些学生可能有问题后,该培训教授的接下来的步骤是:在没有压力或判断的情况下询问学生的情况;让他们知道你关心他们;让他们知道你想帮助他们E@JVW=4m;*VXDc

c!Xf,D@cW0

The training tells adults to ask open-ended questions.

Q5M8)Jj+T9^vC|A3rn4y

这项培训告诉成年人要问开放式问题s]&PlD+y!8V8@

%bO@Px=sH+,LF7

These questions need more than simple yes or no answers.

6puZyga[cL+E(|_

这些问题需要的不仅仅是简单的“是或否”的答案OdbxW&0R)wPX8sgkS

~5+JUrE3(y2A+

The goal is to keep the child talking.

_.wnY%D)VQ

目的是让孩子继续说话cFey.8&!fI(,fDbq

PaoL3Ns8H]!(w#

The adults are advised to see the importance of the problem and avoid saying, "You'll be fine," or "It's not that bad."

%%eY_7YotD0&s^C@A

建议成年人认识到这个问题的重要性,避免说“你会没事的”或“没那么糟”*c1F3xbZEE=ZdE]STqR

83QUuXhmE7To#D0;

They are also advised to not put themselves into a child's problems with comments such as, "I went through that, too."

25;pyAzl#lYL

他们还被建议不要把自己带入孩子的问题中,比如说:“我也经历过这样的事情cy|Vn-]~6hR+uSzw6K。”

rSX;t9ULufR4DBHMy

And that's the Health & Lifestyle report. I'm Anna Matteo.

NDX+_etd;O]Jpji4hM

以上是本期《健康和生活方式报道》节目的全部内容K68piMh]lHJ。我是安娜·马特奥U,,wl_n3,F

]dG8%JLl7dU

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

])srmx_y;;Gng9E8t!eKV7Z5kXScm,vF3M8eD(IgHUCG7,JS6
分享到