VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中国人会喜欢咖啡胜过茶吗?
日期:2015-01-15 12:36

(单词翻译:单击)

T=is1)zO]&sjUA774|q,|5P.+E.K

听力文本

m3L&;zl0+|

Asia has long tradition of tea-drinking. And China is no exception.

4Fwr_])z]SI)*&

However, lately more and more Chinese people are turning to a different drink. Coffee has become an increasingly popular choice of Chinese people living abroad and in the country's huge cities. It is also a popular crop among those living in the mountains of southern Yunnan Province.

d7G409#w7L,Y

In big cities such as Beijing, coffee shops seem to be on nearly every major street corner. These shops are not just selling drinks from Starbucks, the world-famous coffee company. Coffee businesses from South Korea, Taiwan, Hong Kong and Britain are also operating in China.

l597dd.+!0QcM)b4^XJ

I spoke with some Chinese women to learn if they like coffee over tea since moving to the United States.

sqCA.d4e9*

Coffee or tea? Which is your favorite drink?

]CF,MV^[V[

Tea-drinking is steeped in the culture and traditions of many Asian countries, like China and Japan. But is that changing? Are young people from Asia now choosing a cup of coffee instead of tea?

H0(U3+@gwHy

BeiBei Su is from China. She has been living in the United States for the past eight years. Before that, she lived in Italy for two years. We spoke to her at a crowded Vietnamese noodle restaurant near Washington, D.C. Ms. Su says she likes tea better than coffee. But she adds that may not be true among the younger generation in China.

1QZKU1q39w

Anna: "Are you a coffee drinker or tea drinker. "

vCK3K9!hh&S

BeiBei Su: "I'm a tea drinker.

.%.L3W;wV3#pBggJ^s

Anna: "Do you think Chinese people are drinking more coffee and becoming coffee drinkers?"

y0Mb|ivkQ31X=

BeiBei Su: "I think they are definitely becoming coffee drinkers ... for the younger generation they love coffee."

Y~+lPn@,L6EMN-I

Many young Chinese people drink coffee socially -- when meeting with friends. Yang Lin lives in the U.S. but comes from an area in China famous for growing tea. She used to only drink tea while in China. But now, she says, she drinks both and for different reasons.

(ZQtI1VA6n;yP

"I would say ... I was definitely a tea drinker when I was back in China. But now, you know, with the Starbucks influence, and all the different flavors and holiday drinks ... I think I like coffee and tea equally now."

kJVZChw=DxtO6,8_yj

Yang Lin says that drinking coffee for her is a social event. She and her co-workers like to sit in a café and talk over a cup of coffee.

T&9Tu)Of7)KDS3

Tea, she says, is more about family memories. She grew up in Fujian province -- an area known for its tea. Ms. Yang says that as a child, her family would gather together in the evening and talk about the day's events over a steaming pot of tea. So now, even the smell of Fujian tea brings back these warm family memories.

nJ~EA]#oUQR+,sX

Voyo is another Chinese woman who now lives in Washington, D.C. She says that after moving to the U.S. her tastes changed. We would call her a coffee convert, someone who now chooses to drink coffee.

lf2MD,D-z&;]D

"I used to be a tea drinker before I came to the United States. But now I am a coffee drinker and actually getting to be a very heavy coffee drinker. Like I go (went) from one cup a day to three cups a day and if I stop one day I will have (a) headache."

4lTZk1tSDY

On average a person in China drinks about five cups of coffee a year. This information comes from the China Coffee Association Beijing.

u^2!4y+Lx8sP0|u0

That amount is far below the world average of 240 cups a year. But the association says the amount of coffee that Chinese drink is growing by about 15 percent every year.

~cT%zT@;o_)nRKZ73a

Coffee in tealand

m*j3D)g+KaU

On any given day, Groove Café - a South Korean coffee chain - is busy with activity and coffee drinkers in Beijing. A chain is a group of stores or businesses that are usually under the same ownership.

kTrqP~p9)eR)

With more people drinking coffee, many see an economic opportunity for Chinese-grown beans. China-grown coffee could be a money-maker even if most of the coffee on sale in China is imported.

&AB4Rw*[~h;M7

Most of China's coffee is grown in the southern province of Yunnan. A French missionary brought plants to the area over a century ago. But the roots of growing coffee did not take hold until more recently.

qTkyBF1Y#I1G

I'm Anna Matteo.

d5.y+.@UN|k]hsOw-q%

词汇解释

q|)5]1+QgGz&K.+VSA%7

1.flavor n. 情味,风味;香料;滋味 vt. 加味于

0xvee;1~cMf

Add a splash of lemon juice to flavor the butter.
加上一点柠檬汁给黄油调味q[g-4b7Fo__A~.g(SNmK

nc1%@YI~8;L^1Y9Y;E+

2.steaming n. 汽蒸;蒸烘 v. 汽蒸;通入蒸汽(steam的ing形式) adj. 冒热气的 adv. 热气腾腾地

i(NejJ0r1HsqXa+Pxqt]

Top the steaming hot potatoes with a knob of butter.
在冒热气的马铃薯上放一小块黄油F(Z0E%P5.B(93%Qxspd

&iY;3a&WOdJm);f]EV;

3.money-maker n. 会挣钱的人;赚钱的生意;赚钱的东西

^779B6%#80^J

Processing of livestock products is a real money - maker, you can have a try.
畜产品加工很赚钱,你也可以尝试一下3c5Gl12qVe|F4(~D

N9TQAejWvtd17T|

内容解析

x,3,bcXNu#^X|q2ic

1.Tea-drinking is steeped in the culture and traditions of many Asian countries, like China and Japan.

&X]IIa((U7TTORHYO@

steep in 浸泡,专注于;埋头于;精通

6j~z9jhhQW62S5

He said they were unrealistic and steeped in the past.
他说他们脱离现实,总是沉浸在过去Yd9aB=rqoR5bz

Bg,;FILjSXD|2R4o.

The castle is steeped in history and legend.
这座城堡历史悠久,充满了传奇xSk&EQf+2[mr

Y=DkU^uPA^;R*mn.sa)

2.But the roots of growing coffee did not take hold until more recently.

A(8_L!Dbk*7dV-x%!66M

take hold 抓住;扛着;固定下来

aAUQxSl&nfY#Pe

She was determined not to let the illness take hold again.
她决心不让疾病再次击垮自己C13)F(A@W|8#~.h

o8eRc7554p!t=!7znsI

Deflation is beginning to take hold in the clothing industry.
通货紧缩开始全面影响服装业pmDR3(75mIEl*@k

!w6[4]sy7EnPDU4TE[

参考译文

g5w@GN5tJ5R.^B~

亚洲有着饮茶的悠久传统,中国也不例外Fm_ILkM1sum!V2

n;f)SPW|,u

然而,近来越来越多的中国人开始饮用另一种饮品fL;@_WyZNia@。对居住在国外和大城市的中国人来说,咖啡变得越来越流行,同时在南部的云南省山区,咖啡还是一种很受欢迎的作物RX|Z*+(rpWv

PZ.B,@zrp=4

在北京等大城市,咖啡店似乎在每个主要街角都能找到JwR8-loXK]ilXaBJC。这些咖啡店不仅出售世界著名咖啡公司星巴克的饮品,来自韩国、台湾、香港和英国的公司也在中国经营2d#[t75DGL_(k

2]c.h|*rEx2g|

我问过一些中国女性,自从搬到美国以后是否对咖啡的热爱超过对茶的热爱Z3H7SwOT#Z.pE.Au]

T%*9LZfyilB

饮茶深植于许多亚洲国家的文化和传统中,比如中国和日本KGf#1,M#Td.7n0lG。但这一情况会改变吗?亚洲的年轻人现在会选择一杯咖啡而不是茶吗?

p4)rzao+y9mj,ji

苏蓓蓓来自中国,她过去8年来一直在美国居住,但在此之前,她在意大利生活了两年RC[7PUCCg*#RI。我们在华盛顿特区附近一个拥挤的越南面馆采访了她,她说她喜欢茶胜过咖啡,但她说对于中国的年轻一代来说可能不是如此8;&9*98(=nDN

3WCJvK^XcSNlV5]Of

安娜;“你爱喝咖啡还是爱喝茶?”

Rw]HQP9E)Y^(

苏蓓蓓:“我爱喝茶k[rxVht|hjLqeO1。”

lhp_Q@8(9J!y]

安娜:“你是否认为中国人开始饮用更多的咖啡,成为爱好咖啡者?”

*B]1mC)zWNK)AwNi(0

苏蓓蓓:“我想他们肯定越来越爱喝咖啡,年青一代人就喜欢咖啡RMk^+ombG4。”

ftyb)Z04Q!&;[;B

很多中国的年轻人在社交场合喝咖啡,也就是和朋友会面时pBCdeG49IvV。林洋生活在美国,但来自中国一个因种茶得名的地区PidX^%ZOfS7DqlP@M~。她在中国时只饮茶,但现在,她说她两种饮品都喝,原因各不同OLzOGXfTO3qNCW=0

8H^I|e_@!4(.|f_Q

“我在中国时绝对喜欢饮茶,但现在在星巴克的影响下,以及不同口味的影响下,我想我对咖啡和茶一样喜欢~esWkMKAq14f。”

2&)Ee])SaW

林洋说对她来说喝咖啡是一种社交活动,她和同事们喜欢坐在咖啡馆里边喝咖啡边聊天3pySQ__V|)%kL+X@]%l

a1tTf.(ioXB

她说茶更多地与家庭记忆有关,她在福建省长大,这个地方因茶得名oRZc,UI(nrvG。林洋说小时候,她家人会在晚上坐在一起,泡上一壶热茶,聊着白天的事7H#R[,wf~L)。所以现在,即使是福建茶的味道都能让她回想起这些温馨的家庭往事gbhk2SOqELM278

mb|8V8md8ePRyoRBn6K

Voyo是生活在华盛顿特区的另一位中国女性,她说来美国后她的口味变了,我们将称她为咖啡皈依者,也就是现在改喝咖啡的人z%WWOP)FfN^[

U*#xzDv~eyn

“我来美国之前是喜欢喝茶的,但现在我喜欢喝咖啡,事实上是重度咖啡爱好者了FR*fF~a#IrIIfC2Lyp6+。最初是一天一杯咖啡,后来是一天三杯,如果哪天不喝一杯,我会感到头疼+GJ~mKcS(1)pX。”

ju4a17_kpL-rrs3fMPKY

平均来说,每位中国人一年喝5杯咖啡,这一资料来自北京中国咖啡协会CB3C3g7-zL7Vdy

OJVuM(1iOMZ=c9tv

这个数字远低于世界平均每年240杯的水平,但该协会称中国人饮用咖啡量将每年增加15%guecZ#rA5Kf.y

VJ_UI%&@@,6OHPX@J1,V

在北京的Groove Café韩国咖啡连锁店,每天生意都有活动,这里坐满了喝咖啡的人vu9;e@-7*I2N8。连锁店就是在同一个所有权下的一批商店或企业Q=^d^Kr=1@h4oP*

),=Wu8T@6i~RnI

随着越来越多的人喝咖啡,很多人看到中国产咖啡豆的商机Hr,7UHqn1Xuqn*O。即使中国销售的咖啡大多来自进口,中国产的咖啡也将成为挣钱途径SZv~rAhlRQo

[.wx*nMO|S.4+mN,Zo

中国的大多数咖啡都产自南部的云南省,一个多世纪前,一位法国传教士将咖啡带到这个地区|W%4IFwilf9g|yU+。但直到最近种植咖啡的根基才扎实7P4s6+;D0~C(bIG

qeKZ-yK%_-cn_6*zlq9

我是安娜·马特奥o#Xzf=0d0jM*k~XXv0t5

kHk%EsKU[h1;Sbx]12tulp+RLu-uF#c)hxJsYEk|f3B2w
分享到
重点单词
  • unrealisticadj. 不切实际的,不实在的
  • legendn. 传说,传奇
  • convertv. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换
  • opportunityn. 机会,时机
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • livestockn. 家畜,牲畜
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集
  • ownershipn. 所有权
  • flavorn. 滋味,香料,风格 vt. 加味于