(单词翻译:单击)
听力文本
From VOA Learning English, this is the Health Report.
Many people all over the world enjoy an alcoholic drink during dinner. Many people raise a glass of alcohol to celebrate a wedding or a birthday. And having drinks after work with friends and co-workers is called "happy hour." All these situations are considered "social drinking" because they happen at social events.
But when does "social drinking" become problem drinking?
According to the World Health Organization alcohol abuse kills 3.3 million people each year. That is six percent of all deaths around the world.
And in a new report on alcohol use around the world, the WHO says alcohol can create dependency, or addiction, in some people. The report also warns that alcohol use can increase the risk of developing more than 200 diseases, including some kinds of cancers. And, the WHO says alcohol abuse can put people at greater risk of infectious diseases, such as tuberculosis, pneumonia and HIV.
WHO Mental Health and Substance Abuse Director Shekhar Saxena says the organization is concerned about drinking among young people between the ages 15 and 19. And it is most concerned about "binge-drinking," or an extended period of heavy drinking.
"The report concludes that worldwide 16 percent of drinkers over the age of 15 engage in binge-drinking, which is much more harmful than other kind of drinking ..."
The report warns that more women are drinking alcohol. And, the report says women are at greater risk than men for some alcohol-related health conditions.
The report also finds Europe is the area with the highest alcohol use. Central and Eastern Europe are especially high.
The WHO says people in Russia, Ukraine, and some neighboring countries drink a lot of alcohol and binge drink.
Vladimir Poznyak is the WHO Management of Substance Abuse Coordinator. He says less alcohol is used in Africa than in Europe. But, he adds, the health effects are worse in Africa because of a lack of social support systems, such as access to health care.
The World Health Organization suggests ways countries can protect people from alcohol abuse. These include increasing taxes on alcohol sales, raising the drinking age limit, and controlling the marketing of alcoholic beverages.
And that's the Health Report. This report was written by Lisa Schlein in Geneva. I'm Anna Matteo.
文本来自51voa,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
词汇解释
1.addiction n. 上瘾,沉溺;癖嗜
She helped him fight his drug addiction.
她帮助了他对抗自己的毒瘾 。
2.pneumonia n. 肺炎
Penicillin cured him of pneumonia.
青霉素治好了他的肺炎 。
3.binge n. 狂欢,狂闹;放纵 vt. 放纵 vi. 狂饮作乐;大吃大喝
She went on occasional drinking binges.
她偶尔狂饮一番 。
4.beverage n. 饮料
Alcoholic beverages are served in the hotel lounge.
宾馆的休息室供应酒类饮料 。
内容解析
1.And, the WHO says alcohol abuse can put people at greater risk of infectious diseases, such as tuberculosis, pneumonia and HIV.
put...at risk 使处于危险境地
Their lack of training could put members of the public at risk.
他们缺乏训练,这有可能会使民众面临风险 。
For every farm job that is lost, two or three other jobs in the area are put at risk.
在该地区每有一个农民失去工作,另外两到三个从事其他工作的人就会面临失业的危险 。
参考译文
这里是美国之音慢速英语健康报道
。全世界很多人都喜欢在就餐期间饮酒,很多人举起酒杯庆祝婚礼或生日,下班后和朋友或同事一起喝酒叫做“欢乐时光”,所有这些场景都发生在社交场合,所以被视为是“社交饮酒”
。那么“社交饮酒”何时成为酗酒了呢?
世卫组织称每年有330万人死于酗酒,占全世界全部死亡人数的6%
。在一份有关全世界饮酒的新报告中,世卫组织称酒能让一些人产生依赖或上瘾,报告还警告说,饮酒使得200多种疾病的发病率增加,包括一些癌症
。世卫组织还说酗酒使得人们更容易感染疾病,比如肺结核、肺炎和艾滋病 。世卫组织心理健康与滥用药物署主任萨克斯纳说本组织担心15到19岁的年轻人饮酒,主要是过量饮酒,或是长期大量饮酒
。“这份报告总结道,全世界15岁以上的饮酒者有16%的人过量饮酒,这比任何一种饮酒方式都更有害
。”这份报告还警告说有越来越多的女性饮酒,还说与男性相比,女性更容易遭遇与饮酒有关的健康风险
。这份报告还发现,欧洲是全世界饮酒最多的地区,中东欧尤其多
。世卫组织称俄罗斯人、乌克兰人和一些邻近国家的居民大量饮酒
。弗拉基米尔·波兹尼亚克是世卫组织药物滥用管理协调员,他说非洲人饮酒少于欧洲,但是由于非洲缺少医疗等社会支持体系,饮酒的健康危害更严重
。世卫组织提供各国可以采用的保护人们免于酗酒的办法,包括对酒销售增加税收,提高饮酒年龄限制,控制酒精饮料的市场营销
。这就是健康报道,作者丽莎·施莱因在日内瓦撰写,我是安娜·马特奥
。