电影《天气预报员》精讲第35期:生前葬礼
日期:2014-06-05 16:50

(单词翻译:单击)

视听原文

My mom discovered an idea known as a living funeral...
我妈妈想到了一种叫做“生前葬礼” 的主意...
in a book she read to help her with Robert dying.
这是她在一本教人应对丧偶之痛 的书里看来的
it's where someone's family and friends gather...
在这种葬礼上亲戚朋友汇聚一堂...
like they might at the person's funeral...
就和出席真的葬礼一样...
only when the person's alive, so they can see everybody.
只不过葬礼的主角还活着 所以大家都能和他见面
Hey, what's up? What's up?
嘿,怎么样? 怎么样?
Hey, what's the Nipper?
大钳是哪一天?
What's that? -What's the Nipper this week?
那是什么? 这星期的大钳是哪一天?
I don't know.
我不知道
You don't know yet?
你还不知道?
What? I just asked you about the Nipper.
怎么了?我只不过问问你大钳的事
Monday, okay? That's the.... Okay?
星期一,好了吧?那是.... 行了吧?
What's your problem? -lt's February, man. It's cold.
你出什么问题了? -那么是星期二。挺冷的
Fuck!
我操!
Fuck you, then. -Fuck you!
那就操你 -操你!
Do you know what variance is?
你知道波动有多大吗?
You think you could pick out a day...
你以为你可以提前一周...
a week ahead and give a realistic.... You know?
挑出一天,然后作现实的.... 你知道吗?
Did you know that? -Weatherman!
你知道吗? 气象先生!
God! Fuck!
啊!我操!

重点讲解

重点单词:
1、discover
vt. 发现;发觉
vi. 发现
She discovered that they'd escaped.
她发觉他们已经逃走了。
2、funeral
n. 葬礼;麻烦事
adj. 丧葬的,出殡的
A funeral is not the place for humour.
葬礼不是幽默的场合。
3、realistic
adj. 现实的;现实主义的;逼真的;实在论的
Police have to be realistic about violent crime.
警察对暴力犯罪不得不采取务实的态度。
4、gather
vt. 收集;收割;使…聚集;使…皱起
vi. 聚集;化脓;皱起
n. 聚集;衣褶;收获量
I suggest we gather enough firewood to last the night.
我建议我们捡拾足够的木柴来度过这个夜晚。
重点短语:
1、pick out
挑选出
The detective picked out the words with difficulty.
侦探费力地辨认出这些字。
考考你(翻译):
1、检查员们难以发现哪些文件重要,哪些不重要。
2、葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
3、斯坦伯格收好文件后,走了出去。
答案下期公布:
上期答案:
1、He emptied his drink and slapped the money on the bar.
2、A large stash of drugs had been found aboard the yacht.
3、She snagged a heel on a root and tumbled to the ground.

分享到
重点单词
  • realisticadj. 现实的,现实主义的
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • variancen. 不一致,变化; [数]方差
  • yachtn. 游艇,快艇 vi. 驾快艇
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集
  • detectiveadj. 侦探的 n. 侦探