电影《天气预报员》精讲第28期:迈克想偷钱包
日期:2014-05-28 17:08

(单词翻译:单击)

视听原文

This guy says that Mike tried to steal his wallet...
那人说迈克想偷他的钱包...
and that's why they were fighting when the police came.
所以他们就打起来,正好警察来了
How is he? He's scared. l don't know.
他情况怎样? 他给吓到了。我不知道
I can come home.
我可以回家来
No, stay there and do your Hello America thing.
不要,你就在那里弄你的"你好美国"节目吧
You act like.... What?
你说得好像.... 好像什么?
Like Mike's in trouble...
好像迈克出事...
'cause l'm interviewing at Hello America. Give me a break!
都是我在"你好美国"节目面试害的 你少来!
I don't have any money.
我没钱
Russ is helping anyway.
反正拉斯在帮忙
That dildo's what? He's been a big help, okay?
那个痿货在干什么? 他帮了很多忙,明白了吧?
You can stay there.
你可以呆在那里
Fine. I'll stay here with camel toe.
好啊。我和骆驼蹄子一起留在这里
You just take care of stuff there! You take care of it!
那边的事都有你来操心! 你会操心的!
Camel toe? What are you talking about?
骆驼蹄子?你说什么呢?
I had to find out how kids taunt Shelly about that...
她被人这样侮辱你不闻不问...
and you're letting her get taunted.
只好让我来搞明白是怎么回事了
You're not paying attention to the way she goes to school!
你根本就没注意过她是怎么去上学的!

重点讲解

重点单词:
1、steal
vt. 剽窃;偷偷地做;偷窃
vi. 窃取;偷偷地行动;偷垒
n. 偷窃;便宜货;偷垒;断球
He was accused of stealing a small boy's bicycle.
他被指控偷了一个小男孩的自行车。
2、anyway
adv. 无论如何,不管怎样;总之
I'm certain David's told you his business troubles. Anyway, it's no secret that he owes money.
我肯定戴维已经告诉了你他生意上的麻烦。反正他欠钱不是什么秘密。
3、taunt
n. 嘲弄;讥讽
vt. 奚落;逗弄
adj. 很高的
For years they suffered racist taunts.
多年来他们遭到了种族主义者的羞辱。
重点短语:
1、find out
v. 找出,查明;发现,揭发
Her face was so grave, I wondered for a moment if she'd found me out.
她表情非常严肃,我一时怀疑她是不是已经识破了我。
2、in trouble
在监禁中;处于不幸中;处困难中
She stood by me when I was in trouble.
当我有困难的时候,她会站在我这边。
考考你(翻译):
1、吸毒成瘾的人们进来偷东西。
2、一帮混混儿羞辱了一个残疾人。
3、你在她困难的时候抛弃她, 真是太差劲了。
答案下期公布:
上期答案:
1、He sucked on his cigarette.
2、Last summer, he chucked his 10-year career as a stockbroker and headed for the mountains.
3、Don't you realize what a scare you've given us all?

分享到
重点单词
  • tauntn. 辱骂,嘲弄 v. 嘲弄
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • graven. 坟墓,墓穴 adj. 严肃的,严重的,庄重的
  • walletn. 皮夹,钱包