位置:首页 > 在线广播 > CRI专家视线 > 正文
CRI专家视线People In the Know(翻译+字幕+讲解):约翰克里抵达亚洲之行的最后一站北京
日期:2016-02-01 16:31

(单词翻译:单击)

0DyWIsh)tpf%I74HgIlJ0Hftq~T7mCae8

听力文本

!|nYLRGEXna

US Secretary of State John Kerry is visiting Beijing this week on the last leg of his trip to Europe and Asia.
Before his arrival, reports suggested that he was expected to meet with Chinese leaders including Foreign Minister Wang Yi, in an attempt to deepen exchanges between the two countries on a range of issues.
So, what is Kerry hoping to achieve during this visit?
What's the status of China-US relations?
And where might we see increased cooperation between the two powers?

-Yl4QyO6ovQl[77G

参考译文
美国国务卿约翰·克里本周将抵达亚洲之行的最后一站北京进行访问PpXyjHDdVri.Cc9Oq0F

B_+G5lArjT-^MeDTMuZ

smaW@=D)|Ph6&ML5nj^a


在他到访之前,有媒体报道称为了在一系列问题上加深两国之间的交流,他将会见包括外交部长王毅在内的中方领导人Rf!T]lb|st95T-^P)nZF
因此,克里希望此次访问中国能够实现怎样的目标?
中美关系的现状如何?
我们能否会看到这两个大国之间加强合作?

T0XpF=cCZ!=E*!IE

w|.rHcD]bLpM,&z(s

RVL1WH,n=rhy(2PFu_

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

1;qnsP;h(XpNr!M5

词语解释

0Q*YT3@FQ;D[es

2mgsPUp|a,]D^Uqk,

1.expect to 期待

~H8MG3F1o[Hv+ce#PoW

例句:If a writer does not go deep among the masses, he cannot expect to turn out good works.
当作家而不深入群众,就不会写出好作品来chT)L[pW#8PbU

*#83okTupc1Iu(eDROP

JB]+eU|qA#-r5F~

2.meet with 会见

=(tRj=icZm^

例句:We meet with an incredible occurrence.
我们碰到一件不可思议的事oyeHlxn,O,ljKvoy=~H

KtSa7zAL|1

4r0TpX,R45)tn8

3.attempt to 试图

_8-+-_Vl)j;XW6v.;LVh

例句:As nations attempt to grow into economies like Japan, losses will only increase.
随着相关国家试图成长为类似日本这样的经济体,损失只会有增无减u&LgGcBqP%

(-o^~PHh|aP[d

JwKZC8Pa+i.&W^-!Vn

4.between and 之间

1R)%CZCi)PCM!QeAUmSD

例句:Mr Ellis was selected to officiate at a cup game between Grimsby and Rotherham.
埃利斯先生获选执法格里姆斯比队与罗瑟汉姆队的一场杯赛sS=N4m7je,R

jK_2vKHJ&4wK

hWHOUda76.&_5[7a6YKcYK.yki[|UOu7_Lw(bK0MQ|y*vg
分享到
重点单词
  • statusn. 地位,身份,情形,状况
  • cooperationn. 合作,协作
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • achievev. 完成,达到,实现
  • deepenvt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深
  • occurrencen. 发生,事件,发现