(单词翻译:单击)
听力文本
Smog has been a persistent problem for much part of China.
This is largely due to China's energy consumption pattern, where coal is being used on a massive scale to produce electricity, steel and cement.
In China's big cities like Beijing, vehicle emissions have also played a major role in contributing to the smog issue in addition to coal.
Beijing triggered its first ever red alert this winter, putting half of its cars off the road based on an odd-even car plate number system.
So how can China reduce emissions from energy consumption?
What can Beijing do, in particular, to improve air quality?
参考译文
雾霾问题一直是中国所面临的其中一项持久问题 。
这主要是由于中国的能源消费模式,利用煤炭大规模生产电力、钢铁和水泥所致 。
除了煤以外,在像北京这样的中国大城市里,汽车尾气排放也是引发雾霾的一项重要因素 。
北京今年冬天拉响了有史以来第一次红色警报, 通过汽车车牌系统分单双号限制一半的汽车上路 。
因此中国如何才能减少能源消耗排放?
尤其是改善空气质量方面,北京能做些什么?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
词语解释
1.due to 由于
例句:Many accidents were due to pilot misjudgement.
许多事故都是由于飞行员判断失误造成的 。
2.contribute to 有助于
例句:It also shows how the ease of doing iterations without disrupting usage can contribute to successful application development projects.
还展示了在不中断使用的情况下,轻松实现的迭代如何促成成功的应用程序开发项目 。
3.base on 基于;凭;以...为根据
例句:The administrative agent topology provides the capability to remotely manage multiple base nodes on the same computer system with a single management server.
管理代理拓扑提供使用单个管理服务器远程管理同一计算机系统上的多个基本节点的功能 。
4.in particular 特别地
例句:The situation in Ethiopia in particular is worrying.
埃塞俄比亚的局势尤其令人担忧 。