(单词翻译:单击)
听力文本
It has been a decade since China received the last batch of food aid from the United Nations World Food Program and began to play an increasingly bigger role in making donations to the world's largest humanitarian agency fighting hunger worldwide.
Last year, the Chinese government pledged 6 million U.S. dollars to assist 1.3 million people impacted by the Ebola virus outbreak in most-affected countries in West Africa.
That made China one of the leading donors for the WFP operation.
So how has China successfully shifted its role from a WFP recipient to a donor?
And through what way can China contribute more to those in need?
参考译文
自中国接受联合国世界粮食计划署最后一批粮食援助已经过去了10年,从那以后中国就在向世界上这个最大人道主义机构捐款应对全球饥饿问题上发挥越来越大的作用
。
去年,中国政府承诺600万美元用来帮助受埃博拉病毒疫情影响最为严重的国家西非地区的130万人 。
这让中国成为世界粮食计划署的主要捐助者之一 。
那么中国如何成功地改变自己的角色从世界粮食计划署的接受国成为捐赠国?
中国需要通过怎么方式能够帮助更多有需要的人?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
1.food aid 粮食援助
例句:All 401 containers on board contained food aid for somalia.
船上共401个集装箱,装载着运往索马里的粮食援助 。
2.begin to 开始
例句:After world war I begin to decline.
第一次世界大战后开始衰败 。
3.pledge to 承诺
例句:Will the markets reward the government for its a pledge to eliminate public borrowing?
市场是否会因英国政府承诺消除赤字而对之进行奖赏?
4.contribute to 有助于,促进
例句:Banks contribute to the real economy in other ways.
银行为实体经济做贡献是通过其他途径 。