(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider before he was a two-time Oscar winner,
《商业内幕》消息称在马赫沙拉·阿里获得第二座小金人前
Mahershala Ali was known as Hershal Gilmore, a talented 6-foot-4-inches point guard
他的原名为哈什巴兹·吉尔摩,身高182cm的他是一位极具天赋的得分后卫
on the Saint Mary's College of California basketball team.
效力于加利福尼亚圣玛丽大学篮球队 。
A Twitter account for a TV station devoted to basketball shared his highlight reel for the team after he won his second Oscar.
在阿里第二次得奖后,一家专注篮球的电视台在其推特上分享了他为该篮球队打篮球的精彩回放 。
The video quickly went viral.
视频迅速走红 。
Ali won his second best supporting actor Oscar for his performance in "Green Book,"
阿里凭借其在《绿皮书》中的表现获得了他的第二座奥斯卡最佳男配角奖,
previously winning in the same category in 2017 for his performance in "Moonlight."
之前他曾凭借在《月光男孩》中的表演获得2017年同类奖项 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.devote 致力于
例句:He decided to devote the rest of his life to scientific investigation.
他决定把余生奉献给科学研究 。
2.go viral 走红;疯狂传播
例句:These days complaints from stranded passengers can go viral.
如今,滞留旅客的投诉会像病毒般扩散 。