每日新闻一分钟:新款百事可乐瓶有聊天搭讪功能?
日期:2016-05-20 16:03

(单词翻译:单击)

S4[lyPOB9p30~BVrJPR5hXSJ(t

听力文本

Daz+sJXL6zLZ2A3uG~^m

Pepsi Original Emojis
新款百事可乐瓶有聊天搭讪功能?
Several companies are joining the emoji bandwagon.
现在不少公司正积极融入表情包(emoji)的时尚潮流p0_|44^1|@6+*AHbQ-
Taco Bell created the taco emoji, Dove created an emoji of curly-haired girls, and most recently Pepsi released its Pepsi cans bottles decorated with emojis.
塔可钟(Taco Bell)设计出“塔可”专属表情包,多芬(Dove)的表情包是一位卷发少女的形象,而百事(Pepsi)把自家表情包印在了饮料罐、瓶子和杯子上#yf[Jxip(2e0IHryO

B.[*4PI)[S(8g6X4

百事可乐表情包来了.jpg

vpjA;|[i+7jl2)B


The company stated that they are trying to design emojis that the public have not been seen before and that the emojis will be location specific.
百事可乐公司表示,正竭力设计一款前所未有的表情符号,这些表情符号会印在固定的位置J,vz8jv[[4Hl#
Now if someone’s phone dies, they can use a bottle of pepsi to tell their friends how they really feel.
如果手机不幸“罢工”,我们还可以用可乐瓶子告诉小伙伴们此刻的心情|SGS%4U5F)9y*KxCA

Sj0_0M%P5]q

词语解释

!L@@1^4QS*,HJH~fp


(tMa),)5_Z

1.decorated with 装饰

SGZ964doiwGsO;PxK&

例句:The walls were decorated with scenes from the remoter past.
墙上装饰着一些陈旧的壁画dtO~X!Mh)Y1@vfuJ]AV~

~-*6ku+bN7;9Ah@s

2.the public 公众;民众

WJRG5;lXs#-Dy;hCw

例句:The public is fascinated by the private lives of public figures.
公众对社会名流的私生活具有浓厚的兴趣C69w3|1%#w4avX4Nm;%T

pRf&)2X5UB,41._uyyh

3.a bottle of 一瓶;一罐

WK6U1p~AwLrE

例句:He bought a brick of cheese and a bottle of wine.
他买了一块乳酪和一瓶葡萄酒Vbg|0,**TErOP@04[899

ri.s]-KQJ*|+^

4.try to 试图

@!r5EtPTcM=QsfjF~MuE

例句:We should try to seize the opportunity.
我们应该设法把握住这次机会im*I6Nli^cJE)@NO2C

v3M0m741|#9xf7p


-(tDFb(+wW^+19|;UmUrX2;L1HHmQL[ItAsBki.MnP.1bu=z-eUwjwM
分享到
重点单词
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • opportunityn. 机会,时机