(单词翻译:单击)
听力文本
Adele and Beyonce are both major, pop super stars. At the 2017 Grammy awards, Adele won the award for Album of the year, but took her acceptance speech to say that Beyonce should have won the top honor of the evening.
阿黛尔和碧昂斯都是大牌的超级明星 。在2017年的格莱美颁奖典礼上,阿黛尔赢得年度最佳专辑奖,但是她发表获奖感言时却说碧昂斯应该赢得当晚的最佳奖项 。
At a recent concert, Adele shared her Beyonce impression for fans. In one video, Adele pulled a signature Beyonce move and stood over a fan so her hair would be swept away. Earlier in the evening, Adele also told her Melbourne concert-goers that if they were having a good time, it must be a mistake. She said this is "basically just two hours of crying and songs about my ex-boyfriend."
在最近的演唱会上,阿黛尔跟歌迷分享了她对碧昂斯的印象 。在一个视频中,阿黛尔做着碧昂斯的经典动作,并站在电扇上方,让头发随风飞舞 。今晚早些时候,阿黛尔还告诉去墨尔本参加音乐会的歌迷们,说如果他们玩得很开心,那就一定是搞错了 。她说“这两小时基本就是哭哭啼啼和一些关于我前男友的歌 。”
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.sweep away 扫过,吹走
例句:Then electric fields generated by the solar wind sweep away the charged particles.
然后,太阳风产生的电场将带电粒子一扫而空 。
2.have a good time 玩的开心
例句:And actually have a good time while doing it!
事实上,能让你觉得在做事情的时候其实是在享受 。