每日新闻一分钟:碧昂斯为年度体育人物颁奖
日期:2017-12-07 16:13
(单词翻译:单击)
听力文本
周二晚上举行的2017体育人物颁奖盛典(Sportsperson of the Year Awards)上,超级巨星碧昂斯(Beyonce)出任惊喜颁奖嘉宾 。
She turned up to give the Muhammad Ali Legacy Award to former San Francisco 49ers quarterback Colin Kaepernick.
她把穆罕默德·阿里精神传承奖(Muhammad Ali Legacy Award)颁给了旧金山49人队的前四分卫科林·凯珀尼克(Colin Kaepernick)
。碧昂斯表示,很高兴“在这样一个表达感激之情的夜晚来到这里”,并感谢凯珀尼克的“无私之心”、“信念”和“个人牺牲” 。
The football player became a catalyst for conversation when he began kneeling during the National Anthem before games to protest police brutality and racial inequality.
这名橄榄球运动员在比赛前播放国歌时跪在地上拒绝起立,以抗议警察的暴行和种族不公,人们对此议论纷纷 。
Kaepernick accepted the award saying "With or without the NFL's platform I will continue to work for the people because my platform is the people."
凯珀尼克接过这个奖项,说:“没有了美国职业橄榄球大联盟这个赛场,我还是会继续为人民努力,因为我的赛场就是人民 。”
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.quarterback 四分卫
例句:At this the man next to him got up and hit him in the eye: it turns out the quarterback was his son.
他身边那人听了这话站起身来就朝着鲍勃的眼睛打了一拳——原来那名四分卫正是他的宝贝儿子 。
2.racial inequality 种族不平等
例句:This kind of "visible, but no evidence of" racial inequality is everywhere in current American society.
当前的美国社会处处存在着这种“看得到、却没有证据的”种族不平等 。