每日新闻一分钟:扎克伯格道歉称将修复Facebook
日期:2018-03-26 10:00

(单词翻译:单击)

ThlhifFRYHg&kAPd+)bAvPTH^!sufW

听力文本

[Rmg71b.zkV

On Wednesday Facebook CEO Mark Zuckerberg responded to the controversy involving his company and Cambridge Analytica.
周三,Facebook CEO马克·扎克伯格对涉及公司和剑桥分析公司的争论作出回应Itv9Ic%iD^t
Users have been closing accounts, and there has been a steep drop in the company's stock price.
Facebook用户纷纷关闭自己的账号,公司股价也急剧下跌kdAUEs^fBfjw^e
In short Zuckerberg expressed his apologies for all of the mess, promising to make sure that something like this never happens again the 100's of millions of Facebook users that are still on the platform.
扎克伯格简短地表达了对此次混乱的歉意并向剩下的数亿用户承诺此次事件将不会再发生b%Hlt]RCz%mRn91Us

|cQa6FlF]]

扎克伯格道歉称将修复Facebook

yW|!8cEk4cHj

If you're looking for ways to protect your account digitaltrends.com has posted an article with tips and rules you can use to tighten up your Facebook privacy.
如果你正在寻求保护自己账户的方法,digitaltrends.com贴出了一篇介绍技巧和规则的文章,可以用于给自己的Facebook隐私加密a4TD((=59r[
Visit digitaltrends.com search key word Zuckerberg for the latest updates.
登录digitaltrends.com,搜索关键词Zuckerberg获取最新消息238InAz=_(ZeG

Hvi;P-,L7PWb

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载mGXPU*TurI

;R3)*BL#iT=

词语解释

+.)Ai8,Np=jk-%qKG


VEaXt;e=~xPWaIV

1.controversy 争论;争议
例句:The proposed cuts have caused considerable controversy.
削减的提议引起了巨大的争议mMrOCOPEVd@b

.-8;Ix+!R(M,y0A0OK&,

2.steep drop 急剧下降;显著下滑
例句:Export-first nations saw a steep drop in economic growth.
出口为先的国家便见证了一次经济增长的陡峭下降X5BDj;GGEjcf8^Jy

2-oyJ2J8XI8RP5g


@V=0pyX=+z9WL,;U&JSkT0u-_u,9y;69#P!5o[yMJ
分享到
重点单词
  • promisingadj. 有希望的,有前途的
  • controversyn. (公开的)争论,争议
  • protectvt. 保护,投保
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • platformn. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • considerableadj. 相当大的,可观的,重要的
  • steepadj. 陡峭的,险峻的,(价格)过高的 n. 陡坡