《盗梦空间》视听精讲第11期:放下过去,活在当下
日期:2012-03-13 13:26

(单词翻译:单击)

原文视听

She wanted to do it, but she could not do it alone.
她就是想自杀 但她又不愿意一个人去死
She loved me too much, so she came up with a plan on our anniversary.
她太爱我了 于是她在我们的结婚纪念日想出了一个计划
Sweetheart, what are you doing?
亲爱的 你在干什么
Join me.
跟我一起吧
Just step back inside. All right? Just step back inside now, come on.
下来好吗 听话 快下来
No. I'm going to jump, and you're coming with me.
不 我要跳下去 你要跟我一起跳
No, I'm not.
不 我不会的
Now, you listen to me.
听我说
If you jump, you're not gonna wake up, remember? You're gonna die.
如果你跳下去 你不会醒过来 你会死的
Now, just step back inside.
快下来
Come on. Step back inside so we can talk about this.
听话 下来吧 我们好好谈谈
We've talked enough.
我们谈得够多了
Mal.
玛尔
Come out onto the ledge or I'll jump right now.
爬到窗台上来 要不我现在就跳下去
Okay.
好吧
We're gonna talk about this.
我们好好谈谈
All right?
行吗
I'm asking you to take a leap of faith.
我让你放手一搏
No, honey.
不要啊 亲爱的


No, I can't. You know I can't do that.
我不能 你知道我不能那样做
Take a second, think about our children.
想想我们的孩子
Think about James.
想想詹姆斯
Think about Phillipa, now.
想想菲利帕
If I go without you, they'll take them away anyway.
如果你不跟我走 他们肯定会被带走
What does that mean?
什么意思
I filed a letter with our attorney explaining how l'm fearful for my safety.
我给律师签了一份文件 说我很担心我的安全
How you've threatened to kill me.
因为你威胁过要杀我
Why did you do this?
你为什么这么做
I love you, Dom.
我爱你 多姆
Why did ? Why would you do this to me?
为什么 为什么要这么对我
I've freed you from the guilt of choosing to leave them.
你不用因为离开他们而自责了
We're going home to our real children.
我们回家 看真正的孩子
Oh, no, no, no, Mal, you listen to me, all right?
不不不 玛尔 听我说
Mal, look at me, please?
看着我 求你了
You're waiting for a train.
你在等待一列
Mal, goddamn it, don't do this!
玛尔 别这样
A train that will take you far away.
能带你远走的火车
James and Phillipa are waiting for you!
詹姆斯和菲利帕在等你
You know where you hope this train will take you,
你知道你想让火车带你去哪儿
There are waiting for us.
他们在等我们
but you can't know for sure.
但你不能确定
Mal, look at me!
玛尔 看着我
But it doesn't matter.
但没有关系
Mal, goddamn it!
玛尔
Mal, listen to me!
玛尔 听我说
Because you'll be together.
因为你会和我在一起
Sweetheart! Look at me! Mal, no!
亲爱的 看着我 玛尔 不要啊
Jesus Christ!
我的天啊
She had herself declared sane by three different psychiatrists.
她找了三个医生证明她精神正常
It made it impossible for me to try to explain the nature of her madness.
但我没法解释她得病的原因
So I ran.
我只能逃走
Right now, or never, Cobb.
现在就走 否则来不及了 柯布
James! Phillipa! Come on in! Come on!
詹姆斯 菲利帕 快回来
All right, let's go.
好 我们走
I left my children behind
我丢下了孩子
and I've been trying to buy my way back ever since.
我一直想回家见他们
Your guilt defines her. It's what powers her.
是你的罪恶感造就的她
But you are not responsible for the idea that destroyed her.
但她自杀不是你的责任
And if we are gonna succeed in this you have to forgive yourself, and you're gonna have to confront her.
如果我们要想成功 你必须原谅自己 学会面对她

重点讲解

一.原句重现:Just step back inside.
step:n. 步骤,台阶,舞步,步伐 v. 踏,以步测量
【例句用法】
1.The government is taking steps to control the rising crime rate.
政府正采取措施以控制不断上升的犯罪率。
2.We should take steps to prevent war.
我们应当采取措施制止战争。
3.She stepped on a loose stone and twisted her ankle.
她踩到一块松动的石头上,扭伤了脚踝。
【词义辨析】
step, pace,
step: 普通用词,指脚抬起落下的动作和一步的距离。抽象概念指步骤。
pace: 指身体向前移动的速度和情况。表一步距离时,可与step换用。
walk, stride, stroll, strut, pace, step,
walk: 最常用词,中性词,指除跑、跳之外所有移步的动作。
stride: 着重步子大而且节奏有力,流露出匆忙、烦恼、得意等情绪。
stroll: 多指走走停停,步子缓慢,悠闲自得,漫无目的。
strut: 指大摇大摆地走,含过分自信或自高自大意味。
pace: 指踱步,走步。
step: 多用来指短步,台步或急步。
二.原句重现:What does that mean?
mean:v. 意思是,打算,导致,意味 adj. 低劣的,刻薄的,卑鄙的,出色的,吝啬的,平均的,中等的 n. 平均值,平均数,中间,中庸
【例句用法】
1.I wasn't serious. I meant it as a joke.
我并非有意。我是想开个玩笑而已。
2.He means business: he really will shoot us if we try to escape.
他不是说著玩的; 我们要是逃,他真会开枪。
3.Do you mean Miss Anne Smith or Miss Mary Smith?
你指的是安·史密斯小姐还是玛丽·史密斯小姐?
4.I'm sorry I hurt you: I didn't mean to.
对不起,我弄伤了你; 我不是故意的。
5.He's hopelessly inefficient, but I suppose he means well.
他低能得无以复加,然而却是出于好心。
6.He's too mean to buy us a meal.
他太小气,不肯请我们吃饭。
7.I don't understand what the word means.
我不懂这个词是什么意思。
8.The mean of 7,9 and 14 is 10.
7、9和14 的平均数是10。
【词义辨析】
intend, mean,
intend: 较正式用词,但常用,指对未来的行动做出打算,并力争实现。
mean: 口语多用,指怀有作某事的想法或希望得到某物,特别用于效果不好而动机良好的场合。
low, mean, cheap, shabby,
low: 指行为卑鄙、可耻、不文明,可引申指庸俗。
mean: 指行为卑鄙,自私,为人们所不齿。
cheap: 侧重指人或物的品质低劣,下贱。
shabby: 指行为的不公和卑劣而使人感到不屑和轻蔑。
mean, imply, indicate, represent, denote, signify, suggest,
mean: 最普通用词,指文字或符号等所表示的各种明确的或含蓄的意义。
imply: 侧重用文字或符号表示的联想,暗示。
indicate: 指明显的表示。
represent: 指体现或代表。
denote: 指某一词字面或狭义的意思,或指某些符号或迹象的特指含义。
signify: 指用文字、说话或表情等表示单纯的意思。
suggest: 通常指暗含地、隐晦地表达意思。
【词语用法】
mean指意欲时,可接不定式,但不接动名词。
I mean to make his acquaintance.
我想和他熟悉了解下。
mean前可与介词by搭配。
By that word is meant something different.
mean表示(某词或某语)作什么解释,用What does ... mean?。
What does 'fruit' mean?
mean后可接双宾语。
They mean us no harm.
他们不想伤害我们。
What do you mean?使用比How do you mean?普遍,有时还可表示生气或抗议。
What do you mean, I can't sing?
你什么意思?我不能唱歌?
in the mean time同in the meantime都指在此期间,也同副词形式的meantime,meanwhile同义,表示相同意思的还有in the mean while以及in the meanwhile。现使用比较普遍的有in the meantime和 meanwhile;
no mean指相当的,很好的,用时句中可不加不定冠词。
He is no mean cricketer.
他是个很好的板球运动员。
I mean..."作句子开头时,通常是要开始做一个附加资料的介绍或是解释,属非正式格式。
【错句举例与错句分析】
错句:He determined to get there before dawn,even if it means to walk all night.
纠正:He determined to get there before dawn,even if it means walking all night.
翻译:他决定天亮前到那,即使要走上一整晚。
分析:mean在这的主语不是人,不指意欲,后不加不定式,应加动名词。

分享到
重点单词
  • confrontvt. 面临,对抗,遭遇
  • implyvt. 暗示,意指,含有 ... 的意义
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • twistedadj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • fearfuladj. 担心的,可怕的
  • strutn. 高视阔步,支柱 v. 趾高气扬地走,支撑
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • intendvt. 想要,计划,打算,意指
  • attorneyn. (辩护)律师