听电影《超完美男人》学英语第22期:谎言的影响力
日期:2012-07-28 09:41

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Oh what a tangled web we weave.
当第一次我们尝试去欺骗时。
When first we practice to deceive!
我们编织了一个多么混乱的网!
Who wants to talk about what that means?
谁能够说说它的意思? 
He needs to write her a letter. Who?
他应该写封信给她,谁?  
Adam, care to elucidate?
亚当,请说明一下? 
The perfect man.
完美男人。  
Yeah, you.
对,就是你。  
What do you think Sir Walter Scott was talking about?
你认为沃儿特·斯克特爵士在阐述什么意思?  
You're going to forge a letter? l have to. lf I don't...
你想伪造一封信?我必须,如果我不那么做。
my mom's going to be walking down the aisle...
我妈妈就会穿过通道。
to the sound of Mr. Roboto.
来到“机器人”先生的身边。
Well, think, it's that lies get complicated.
我认为,说谎令事情变的复杂化。  
Because?
因为?  
Usually if you tell a lie, you have to tell another lie.
通常,你说了一个谎,你就得再说一个谎来掩饰。  
Except she's totally going to recognize my handwriting.
除非她完全能够认出我的笔迹。  
She won't recognize mine. True.
她认不出我的。对。  
And each lie turns into another lie...
每个谎言都会引出另一个谎言。  
and another lie, and it makes things complicated.
然后另一个谎言,使事情变的复杂化。  
Until, eventually, you're left with this big mess of lies...
直到,最后,当你想摆脱这一大堆的谎言时。
that you can't find your way out of.
你确找不到出路。
We'll do it right after school. Perfect.
我们放学后就干,很好。
Perfect. All right. I'll buy that.
很好。好。我会买的。  
Alana, what does "tangled web" symbolize?
阿里娜,你认为“混乱的网”象征着什么?
What if she's into word games?
如果她热衷于文字游戏呢?  
Scrabble, you know, stuff like that?
拼字游戏。 拼字游戏一类的?
Oh, yeah. Good stuff.
噢,对,好兴趣。  
A little wit, a little wordplay. I like that.
运用一点小智慧,玩一点文字游戏,我喜欢。
I know what I'm doing borders on delusional...
我知道我们该怎么联结的更具有欺骗性了。
but what can I say?
但是我该写些什么呢? 
Desperate times call for desperate measures.
非常时期要使用非常手段。
Trust me. If you met Lenny...
相信我。如果你见到了莱尼。  
you'd lick the envelope and lend me a stamp.
你就会帮我舔信封,并且借我一张邮票。

妙语佳句
1.tangled
紊乱的;纠缠的;缠结的;复杂的
The relationships between residents of small towns are not always as clear-cut as they appear, and here they are especially tangled.
小镇居民的关系并不像表面呈现的那么干脆利落,在这部小说里,他们的关系特别纠结。
2.elucidate
阐明;说明
Since you didn't mention how the mother of your little darlings feels about your well-intentioned career suicide, let me elucidate.
既然你没有提你小宝贝的妈妈对你蓄意的职业自毁行为有何看法,那么就让我说明一下吧。
3.turn into
变成;进入;引出
This will matter more as users turn into creators of content, from videos to blogs, and ask to be treated with due respect.
这个问题将在用户们转变成内容的创造者—从视频到博客—以及要求得到应得的尊重时变得更加严重。
4.be into
喜欢;对…有兴趣;被迷住,被…深深吸引
If she wasn't acting… "Maybe I would be a Pilates instructor - I'm really big into Pilates! ""
她是否出演… “可能我将成为一个普拉提教练—我对普拉提真的非常有兴趣!”
5.delusional
妄想的;欺骗的
He is a delusional narcissist who will fight until his last breath.
他是个有妄想倾向的自恋者,他会战斗到最后一口气;
考考你
翻译:
1.除非她完全能够认出我的笔迹。    
2.如果她热衷于文字游戏呢?    
上期答案:
1.His stupid car is louder than a jumbo jet.
2.He probably woke up the whole entire neighborhood.

分享到
重点单词
  • tangledadj. 紊乱的;纠缠的;缠结的;复杂的
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • weaven. 编法,织法,编织 v. 编织,组合,编排
  • symbolizev. 象征,用记号表现
  • stampn. 邮票,图章,印,跺脚 v. 跺脚,盖章
  • aislen. (席位间的)通道,侧廊
  • desperateadj. 绝望的,不顾一切的
  • elucidatev. 阐明,说明
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • eventuallyadv. 终于,最后