365天英语口语大全之交际口语(MP3+中英文本) 第70期:减肥
日期:2015-07-03 15:05

(单词翻译:单击)

惯用口语

1.惯用口语句子:


I'm dieting to lose weight.
= I'm ( going ) on a diet.
我在节食减肥。
I'm trying to slim.
我正在设法减肥。
go/be on a diet=diet“节食减肥”
diet做动词讲指“节食减肥”,做名词讲意为“合理的饮食”;slim做动词讲意为“减肥,变苗条”,作形容词讲意为“苗条的”。

I have to take diet pills.
我不得不吃减肥药。
diet pills“减肥药”

I want to find a quick fix to lose weight.
= I want to find an easy way to lose weight.
我想找个简单快捷的方法来减肥。
fix n. (解决问题的)方法,办法 v. 解决

I'm cutting down on sweet food.
我正在减少甜食的摄入量。
I just drink sugar-free beverage.
我只喝无糖饮料。
beverage n. 饮料
cut down“减少”

She's on a diet. That explains why she eats like a bird.
她在节食,这就是她吃得这么少的原因。
eat like a bird“吃碍极少”

There's a rapid decline in her weight.
她的体重急剧下降。
decline n. 下降

Do you have any good suggestions on how to keep fit?
你对于保持健康有什么好的建议吗?
suggestion n. 提议,建议
keep fit“保持健康”

You've got to eat less and exercise more.
你得少吃多运动。
have got to=have gotta“得,不得不”(口语中可以省略have)

You have a nice shape. There's no need to do that.
你的身材很好,没必要那么做。
I don't think you need to go on a diet.
我觉得你不用节食减肥。
That weight looks good on you.
这个体重对你来说正好。
shape n. 体型

Almost everyone is talking about losing weight.
几乎人人都在说减肥。
Losing weight in an improper way will do harm to the body.
以不恰当的方式减肥会损伤身体的。
improper a. 不适当的,不恰当的
do harm to“损害,损伤”

实用对话

2.实用对话

On Losing Weight谈论减肥

Henry: Do you have any good suggestions on how to keep fit? I feel like I've been putting on weight these days.
亨利:你对保持健康有什么好建议吗?我感觉好像这些日子我又长胖了。
Mary: How much do you weigh now?
玛丽:你现在多重?
Henry: About 150 pounds. Can you believe it?
亨利:大约150磅吧。你能相信吗?
Mary: But that weight looks good on you. I certainly don't think you need to go on a diet.
玛丽:不过这个体重对你来说正好,我觉得你不用节食减肥。
Henry: I'm starting to develop a thick waist. Can you see it? I want
to fix it quick.
亨利:我的腰越来越粗了。你看得出来吗?我想尽快把腰减下来。
Mary: Maybe jogging can keep your weight down.
玛丽:或许慢跑可以让你减下来。
Henry: Yeah, but it takes time o Aren't there any shortcuts?
亨利:是啊,但是那太费时间了。没有捷径吗?
Mary: You could try diet pills. They'll help take off the weight, but they have a few side effects and can do more harm than good.
玛丽:你可以试试减肥药。那可以帮助减肥,但是有副作用,弊大于利。
Henry: Anything else l could try?
亨利:还有别的办法吗?
Mary: The best thing is to control your diet and start to exercise.
玛丽:最好的办法就是控制你的饮食,而且开始做运动。
Henry: I know, but I'd like to find a quick fix to this problem, and those things take time.
亨利:我知道,但我想找个简单快捷的方法来处理这个问题,那些都太费时间了。
Mary: I hear you, but you have to choose.
玛丽:我明白,但是你必须做出选择。

详细解说


3.详细解说
1.“put on weight”的意思是“体重增加,长胖”,相当于上一课的“gain weight”。
2.“keep one's weight down”表示“减肥,控制体重”,例如:How have you kept your weight down?(你怎么减的肥?)另外,“keep sth. down”意思是“控制或阻止…的增长或变大”,例如:We need to keep costs down.(我们需要把成本降下来。)另外,还可以表示“(生病期间)能让吃下去的东西不吐出来”,例如:I could hardly keep anything down for about three days.(大约三天了,我吃下去的东西几乎都会吐出来。)。
3.“take time“的意思是“花费时间”。
文化洗礼
4.文化洗礼
“肥胖”困扰着西方人

一项对欧盟27个国家肥胖人口的最新统计数据表明,英国人在肥胖榜上“独占鳌头”,英国女性在欧洲肥胖女性人群中名列榜首,英国男性名列欧洲第二。肥胖已经成为英国人不可忽视的健康问题。
据报道,英国的成年肥胖人口数量在过去25年中几乎翻了四番,使英国一跃成为世界上第二肥胖的国家,仅次于美国。而每年因肥胖及其并发症死亡的多达9000余人,造成直接经济损失10亿英镑。
生活节奏加快导致对快餐食品的严重依赖是造成这种现象的主要原因之一,另外,现代生活方式为人们提供了“被动发胖”的环境,例如使用电脑、以车代步和运动减少等。
专家称,如果英国政府不立即采取行动,肥胖将在整整一代人的身上造成深远影响,随着年龄增长,心脏病、癌症、糖尿病等由肥胖引起的疾病将给他们带来巨大痛苦。
国际肥胖工作小组专家瑞格比说: “我们不仅在为健康装上定时炸弹,还眼睁睁地看着它爆炸。”英国《卫报》援引一份政府报告说,若不及时采取有效措施,到2050年,半数英国人可能患上肥胖症。
报告说,因为肥胖症,英国政府届时每年将花费450亿英镑。报告说,治疗由肥胖症引发的糖尿病、中风和心脏病等病症每年将花费国家医疗服务系统65亿英锈,因肥胖无法工作的人每年还将额外花费政府385亿英镑。两者相加后的450f2英镑大幅高于2004年议会下院一个健康委员会预测的70亿英镑。
英国卫生大臣艾伦·约翰逊说:“我们首次认清了这一问题的严重性:这一危机与气候变化相当。改变这一趋势对每个人都有利。”他承诺,政府将采取有效措施扭转这一局面。

分享到