(单词翻译:单击)
惯用口语
1.惯用口语句子:
What do you do?
= What's your occupation?
= What are you?
你是做什么工作的?
occupation n. 职业
Can yon tell me a little about what you've done in the past?
你能说说你过去做过的工作吗?
What did you do for a living?
你以前是干什么谋生的?
Ellen has got a temporary job.
艾伦找到了一份临时工作。
She works in the office as a temporary.
她在办公室里做临时雇员。
temporary a. 临时的,暂时的 n. 临时工,临时雇员
Is your job part-time or full-time?
你做的工作是兼职的还是全职的?
Don't you want to get a stable job?
你不想找份稳定的工作吗?
stable a. 稳定的
I have to work overtime every day.
我不得不每天都加班。
We are not paid extra for overtime.
我们加班没有加班费。
I have to work for 13 hours a day.too tired.
我每天都得工作13个小时,太累了。
overtime ad. 超过地,加班地 n. 加班,加班时间
We have to work flat out to get the job done.
我们必须尽全力把工作完成。
We have to stay up late to get the job finished.
我们必须熬夜把工作完成。
flat out“竭尽全力地,全力以赴地”
This job is demanding, but very interesting.
这个工作要求很高,但是很有趣。
demanding a. 苛刻的,要求高的
I find my job extremely boring.
我觉得我的工作极度枯燥。
extremely ad. 极端地,极其,非常
It's hard work, but stimulating.
这是一份辛苦但是刺激的工作。
It's hard but very challenging.
(工作)辛苦但是很有挑战性。
stimulating a. 刺激的,有刺激性的
challenging a. 有挑战性的
Changing jobs frequently is not good for your career growth.
频繁换工作对你的职业发展不好。
frequently ad. 频繁地
career n. 事业
It's really hard to find a good job now.
现在好工作太难找了。
I decide to start my own business.
我决定开始自己做生意。
I think I won't be unemployed so long as I work hard.
我想我只要努力工作,就不会失业的。
unemployed a. 失业的,无工作的
实用对话
2.实用对话
On Work谈论工作
Lily: Hi. Mr. Black. I'm Lily. Thank you for seeing me.
莉莉:您好,布莱克先生。我是莉莉。感谢您接见我。
Mr. Black: How do you do? Take a seat, please.
布莱克先生:你好。请坐。
Lily: Thank you. I'm interested in the secretarial position here. I hope it hasn't been filled yet.
莉莉:谢谢。我对贵公司的秘书职位很感兴趣,希望还没有招到人。
Mr. Black: No, not yet. Can you start by telling me a little about what you've done in the past?
布莱克先生:不,还没有呢。你能先说说你过去做过的工作吗?
Lily: I was a clerk in a small firm. but I've also had some experience as a secretary.
莉莉:我在一家小公司当过职员,不过我也有秘书工作的经验。
Mr. Black: How do you see the role of a secretary?
布莱克先生:你对秘书这一职位怎么看?
Lily: It's hard work, but stimulating.
莉莉:这是一份辛苦但是刺激的工作。
Mr. Black: Yes, I agree. Let's move on to your educational background.
布莱克先生:我同意你的看法。接下来介绍一下你的教育背景。
Lily: I graduated from Peking University. My major was psychology.
莉莉:我毕业于北京大学,专业是心理学。
Mr. Black: Please describe your computer skills.
布莱克先生:请描述一下你的计算机水平。
Lily: I'm very good at programming as well as typing.
莉莉:我很擅长编程和打字。
Mr. Black: What kind of salary are you expecting?
布莱克先生:你对工资的期望值是多少?
Lily: I wouldn't take less than 2.000 renminbi a month.
莉莉:我希望月薪不低于2000人民币。
Mr. Black: OK Please fill in this form. If anything tums up, I'll contact you.
布莱克先生:好的。请填一下这张表吧。如果有什么事的话,我会联系你的。
详细解说
3.详细解说
1.“I hope it hasn't been filled yet.”中的“fill”意为“填补(空缺)”,常见的结构为:fill a post/position/vacancy.意思是“填补职位/空缺”,例如:Women fill 35% of senior management positions.(妇女占了35%的高级管理职位。)Thank you for your letter. Unfortunately, the vacancy has already been filled.(谢谢你的来信。但遗憾的是,这个职位空缺已经有人填补了。)
2.“turn up“的意思是“出现,发生”。
文化洗礼
4.文化洗礼
美国人的嗜好:加班
谈到工作,欧洲人普遍认为,美国人太“工作狂”(workaholic),用工作替代休闲是在“作傻”(to be a fool)。
事实确实也是如此,美国人热衷于加班(work overtime)。比如说教师这一职业,拥有10年教龄的美国中学教师平均年薪(yearly salary)4万美元,高于欧洲的3万美元,但这正是由于美国教师工作时间比欧洲多了近1/3而打拼出来的。不过,问题的另一面是,美国社会竞争之激烈,是不在美国生活就很难想象出来的。美国法律(law)规定加班工作时能够取得基本工资1.5倍的加班费,而时时担忧“稍不留神”就有可能被划人“穷人”阶层的普通人(包括那些所谓的中产阶级),绝不会放弃任何赚钱的机会。纽约州审计长办公室曾评出2004年州政府雇员加班冠军,冠军得主名为罗伯特·亨利,他当年在基本薪酬(5万美元)以外获得的加班收入竟高达9万美元。