(单词翻译:单击)
惯用口语
1.惯用口语句子:
We're on the cutting edge of science and technology.
我们处于科技前沿。
technology n. 技术
cutting edge“最前线,尖端”
Phone technology is updating again.
电话技术又在更新了。
update v. 更新
We must take a scientific approach to the problem.
我们必须用科学方法研究这一问题。
approach n. 方法,途径
The application of nanotechnology is a trend.
纳米技术的应用是个趋势。
application n. 应用,运用
trend n. 倾向,趋势
nanotechnology n. 纳米技术,应用和制作纳米材料的技术。其中nano-是个前缀,表示“极小(十亿分之一)”。
New technology will bring about a revolution in our lives.
新技术将会给我们的生活带来一场变革。
revolution n. 革命
bring about“使…发生”
It's a brilliant achievement of modern science.
这是现代科学中的一个杰出成就。
brilliant a. 杰出的,优秀的
achievement n. 成就,成绩
To a great extent, our lives benefit from science and technology.
在很大程度上,我们的生活从科技中受益。
to a/an... extent“在…的程度上”
benefit from“得益于,从…中受益”
It's a groundbreaking design.
这是个开创性的设计的。
It's a revolutionary design.
这是一个革命性的设计。
groundbreaking a. 开创性的
revolutionary a. 革命性的,完全创新的
New technologies are aimed at doing good to people, but they surely have some hidden harms.
新技术是为人类做贡献,但是肯定也存在着隐患。
harm n. 危害,损害
aim at“针对,以…为目的”
Scientists are holding their breath for this new technology.
科学家们正在屏息期待这项新技术。
hold one's breath”屏息期待”
实用对话
2.实用对话
On Science and Technology谈论科技
Mary: Phone technology is updating again. Many companies-Nokia, Ericsson. Motorola and Samsung are ready to offer completely updated technology.
玛丽:电话技术又在更新了。许多公司,包括诺基亚、爱立信、摩托罗拉和三星公司等都在进行科技上的更新换代。
John: Yeah. I heard something about that.
约翰:是的。我也听说了。
Mary: I heard about something called W-CDMA which is supposed to rival CDMA in bandwidth but much cheaper.
玛丽:我还听说一种称为W-CDMA的技术在带宽方面可与CDMA抗衡,而且费用还便宜得多。
John: My friend told me that there is a new short distance radio technology.
约翰:我朋友告诉我现在有一种新的短距离无线通信技术。
Mary: You must be talking about Bluetooth. It's a wireless technology and is supposed to almost totally replace wiring of all kinds. Soon you'll be able to dial up your friends
using just a headset. The rest of your phone will be on your belt.
玛丽:你说的一定是蓝牙技术。那是一种无线技术,旨在希望可以取代各种各样的配线。不久你就能用耳机拨号和你的朋友联系了。电话的其他装置可以挎在腰带上。
John: It sounds like we'll be able to communicate with appliances like my fridge.
约翰:听起来好像还可以和冰箱之类的家用电器通话似的。
Mary: Once they finish the next stage of smart appliances, you'll theoretically be able to restock your fridge using your mobile. And after that. your fridge will be able to
place its own order when it is empty.
玛丽:一旦完成了下一阶段的智能家电的研发,理论上你就能通过手机往冰箱里放东西了。以后,你的冰箱空了的时候还能自己订货呢。
John: Wow! Is it truly that significant? It sounds like soon I'll never have to leave my apartment.
约翰:喔!真有那么神奇吗?听起来好像我以后再也用不着出门了。
详细解说
3.详细解说
1.“wiring of all kinds”相当于“all kinds of wiring”,意思是“各种各样的配线”。类似的表达还有:“sth. of the/that kind(这种/那种种类的某事物)”。例如:Rose was shocked by
the news, although she had suspected something of the kind might happen.(尽管罗丝也怀疑过这种事情可能会发生,但她对这个消息还是感到很震惊。)I never said anything of that
kind.(我从来没有说过那种话。)
2.“communicate with sb./sth.”表示“与…通话、交流、联系”。
文化洗礼
4.文化洗礼
20世纪改变人类命运的最伟大发明
20世纪是人类历史上科技发明和创新设计最多的一个世纪,超过了此前2000多年的总和,人类活动因此更加活跃,我们的生活也因此更加多彩。下面介绍其中的几项:
青霉素(penicillin)
英国著名的细菌学家亚历山大·弗莱明( Alexander Fleming)教授,于1928年首次发明了举世闻名的青霉素,后来又经过英国病理学家弗洛里(Howard Walter Florey)和德国生物学家钱恩(Ernst Boris Chain)的进一步研究与完善,于1941年开始用于临床,并于1943年逐渐加以推广。青霉素被公认为是二战中与原子弹和雷达相提并论的第三个重大发明。
电视机
1925年10月2日清晨,英国人贝尔德(John Logie Baird)成功的日子终于来到了:终日陪伴他的木偶头像“比尔”的脸部特征被清晰地显现在接收机上了——这标志着人类的第一台电视机诞生了。
尼龙( nylon)
在尼龙问世之前,差不多所有的衣料都是用植物纤维或动物皮毛由人工制成的。1935年,美国科学家华莱士·休姆·卡罗瑟斯( Wallace Hume Carothers)研究出了尼龙。不久,降落伞开始用上了尼龙布,女人们也穿起了尼龙长统袜。今天,多数布料含有大量尼龙。尼龙被称为人类使用的数百种合成原料之祖。
计算机
20世纪40年代,二战的硝烟刚刚散去,一项对后世产生极为深远影响的发明在美国宾夕法尼亚大学摩尔实验室悄然诞生了。这就是被公认为世界上第一台数字式电子计算机的ENIAC。