说法话茬第469期:他们又冷又饿,疲惫不堪
日期:2014-07-23 22:41

(单词翻译:单击)

【语义表述】他们又冷又饿,疲惫不堪。

【错误表达】They were cold, hungry and tried out very much.

讲解辨析】我们来了解一个形容词的用法和意思:tired。To be tired means to be feeling that you would like to sleep or rest; needing rest. 意思是“疲倦的,疲劳的,困倦的”。它和副词out连用,即:tired out,表示“非常疲倦的,非常疲惫的”,相当于tired very much。请看下面的2个例句:

e.g. I’m tired out and don’t want to think. 我累得连想都不想了。

e.g. He was tired out after the long journey. 经过了长途跋涉,他非常疲惫。

开篇的说法是:They were cold, hungry and tried out very much. 这里出现的是画蛇添足的语病,我们将very much去掉即可。

【正确表述】They were cold, hungry and tried out .

欢迎大家加入可可英语说法话茬语聊群,QQ群号为:118466246。118466246118466246

分享到