说法话茬第313期:是escape还是escape from?
日期:2013-04-11 21:20

(单词翻译:单击)

各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。今天,我们来分析下面这个病句:

今日课题:The hotel guests tried to escape the burning building.

这句话的意思是:旅客们尽力从起火的大楼中逃出来。

这句话是用escape来表示“从具体的地方逃出”。这时候,escape是不及物动词,要跟介词from搭配共同来表示“逃离某处或某人”的意思。

这个短语既可以做名词性短语,又可以做动词性短语。我们来看两个例子:

The prisoners used the tunnel to escape from jail. 囚犯们利用这条地道越狱逃跑了。

备注:这句话中escape from是作动词性短语用。

He told us the story of his escape from the enemy. 他向我们叙说了他逃离敌人的经过。

备注:这句话中escape from是作名词性短语用。

因此,我们今天分析的病句的正确表述为:

The hotel guests tried to escape from the burning building.

视野拓展:除此之外,escape from这个短语还可以表示“从某个具体的地方漏出”。我们来看一个例子:

Where is gas escaping form? 是哪儿漏气了?

最后留给您一个小小的功课,请把下面的句子翻译为英文:

今日习题:他们设计越狱。

答案将在我们下回的学习中告诉您。我们今天的学习就到此结束了,希望您有所收获。I am Juliet. See you next time.

分享到
重点单词
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • tunneln. 隧道,地道 v. 挖隧道,挖地道
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、