(单词翻译:单击)
说起现在的相亲节目, 还真是如火如荼,什么《非诚勿扰》《我们约会吧》,几乎每个卫视频道都恨不能弄出一档类似的节目来。英语中,相亲一词为blind date, 也就是an arranged date with a stranger. 虽然,电视节目中的男男女女们貌似之前也没有见过面,但整个相亲过程却已经曝于众目睽睽之下了。
小对话:
A: How to pick a suitable place for a blind date? 你觉得应该如何挑选相亲的场所呢?
B: In my opinion, it should be somewhere not too quiet or too noisy. 我的观点是,一个既不会太安静,也不会太吵闹的地方。
A: I don’t know. I've never been blind date before. Can you go with me? 我也不知道。我以前从未和陌生人约会。你能不能和我一起去啊?
B: Don’t be ridiculous. If I go with you, I'd probably spend the whole evening being a wallflower. 开什么玩笑?如果我和你一起去。可能我整个晚上都得做壁花了。
更多例句:
Nowadays, the blind date doesn't only belong to the old singles, it has become to a fashion, we can not only find the right one, but also make new friends. 现如今,相亲已不再是大龄青年的专利,它已经成为了一种时尚,我们不仅可以在这里找到自己的另一半,还可以认识朋友,拓展交际。
James was too excited to have dinner. He blind date with Sue in the evening. 詹姆斯激动得晚饭都吃不下了。晚上他要与苏第一次见面。
After being with her all evening, the man couldn't take another minute with his blind date. 在和相亲对象相处了一晚上后,那男的再也不想跟那位多呆一分钟了。
I 'm really freaking out for I'm going on a blind date in half an hour, but I 'm still not sure how to dress up. 我真的很紧张,因为半个小时后就要经人介绍去见一个对象,但我直到现在还不知道穿什么好。