(单词翻译:单击)
听力文本
CNN reports that London Mayor Sadiq Khan compared Donald Trump to a young child after the US President called him a "stone-cold loser."
据CNN新闻报道,在美国总统特朗普将伦敦市长萨迪克·汗称作“冷透的失败者”后,他将唐纳德·特朗普比作一个小孩。
Khan told CNN that he was "not offended in the slightest" by the remarks, delivered as Trump began his state visit to the UK on Monday,
汗告诉CNN新闻,他丝毫没有被这些评论“冒犯”。这番言论是特朗普周一开始对英国进行国事访问时发表的。

but added that that US was expected to behave more like a role model.
但他补充说,人们希望美国的行为举止更像一个榜样。
Khan said, "This is the sort of behaviour I would expect from an 11-year-old. It's for him to decide how he behaves. It is not for me to respond in a like manner.
汗表示,“这就是发生在11岁小孩身上的行为。他决定自己的行为举止。而我不会用同样的方式回应。
I think it's beneath me to do childish tweets and name-calling."
我觉得发幼稚的推特和谩骂有失我的身份。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
词汇解析
1、compare to比较
For our purposes, we are looking at how the challengers compare to each other.
对于我们而言,我们正在研究如何互相比较挑战者。
2、in the slightest丝毫;根本
I have to say it doesn't bother me in the slightest, because I prefer to start out without too much fanfare.
我想说这根本就不会困扰我一丝一毫,因为我更喜欢在没有太被大家看好的情况下出征比赛。
