(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider President Donald Trump resurrected his derogatory "Pocahontas" nickname for Democratic senator Elizabeth Warren,
据《商业内幕》网站报道,美国总统唐纳德·特朗普重新提起了他的贬低言论,称民主党参议员伊丽莎白·沃伦是“波卡洪塔斯”,
and joke he could no longer use it after a DNA test report suggested she merely had trace amounts of Native American ancestry in her DNA.
并开玩笑说,在沃伦的DNA测试报告显示她几乎没有美国原住民血统后,他就不能再这个外号称呼沃伦了 。
Warren who has long contended that she has Native American ancestry attempted to silence her skeptics by taking a DNA test, which her campaign then publicized with a video and supporting documents.
长期以来,沃伦一直声称她有美国原住民血统,试图通过进行DNA测试来让她的怀疑论者闭嘴,她的竞选团队随后用视频和支持文件公布了测试结果 。
Representatives from Native American tribes described a testing procedure as useless in determining tribal citizenship, while Warren's claim of Native American heritage has yet to be disproven.
来自美国原住部落的代表说,DNA测试在确定部落公民身份方面毫无用处,沃伦声称的美国原住民血统还未得到证实 。
DNA tests alone cannot conclusively prove a person's ancestor.
DNA测试本身并不能确切证明一个人的祖先 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、ancestry
血统;祖先;
The origin of vertebrates and their ancestry are problems still obscured by too few facts.
脊椎动物的起源和它们的始祖问题,由于事实太少仍然不很清楚 。
2、tribal
部落的;部族的;
Human beings are all gregarious, both tribal and racial.
在部落和种族之间人类生命都是群居的 。
This old so-called tribal nobility disappeared for the most part during the migrations or soon afterwards.
这种古代的所谓部落贵族,大多数在民族大迁徙中或在它以后不久便消灭了 。