(单词翻译:单击)
听力文本
Starbucks founder Howard Schultz's potential presidential hopes in 2020 is already running into resistance.
星巴克创始人霍华德·舒尔茨竞选2020年总统的潜在希望已经遭到抵制 。
Last month, Schultz went into full retirement from his role as Starbucks CEO, which has since intensified chatter about a presidential run.
上个月,舒尔茨从星巴克首席执行官的职位上退休,此后有关他进行总统竞选的传言愈演愈烈 。
According to Politico, company leadership is nervous about the effect a Democratic bid by its chairman could have on business, given it's a bipartisan customer base.
据《政客》网站报道,公司领导层对董事长的民主竞选可能对商业产生的影响感到紧张,它有跨党派的群众基础 。
Former Starbucks president Howard Behar, a longtime Schulz confidante, said "You're putting a lot at risk. You're putting your peace of mind at risk. You better really understand what you're getting into. I've said that to him."
舒尔茨长期以来的知己、星巴克前总裁霍华德·毕哈说:“你在冒很大的风险 。你把内心的平静置于危险之中 。你最好想清楚自己在做什么 。这些话我都跟他说过 。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、resistance
抵抗;阻力;
The army controls the city apart from a few pockets of resistance.
除了一些零星的抵抗外,部队已控制了城市
2、retirement
退休;退职;
More than 4,000 teachers were induced to take early retirement.
4000多名教师被说服提前退休
He has now banished all thoughts of retirement.
他现在已经完全打消了退休的念头 。