(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, President Donald Trump said that the current stock-market environment offers a "tremendous opportunity to buy."
据商业内幕网报道,特朗普总统称,现在的股市环境给人们提供了一个绝佳的购买股票的机会 。
Trump told reporters, "I have great confidence in our companies...they're doing really well....So I think it's a tremendous opportunity to buy."
特朗普告诉记者,我对我们的公司有很大的信心,他们表现的非常好,所以我认为现在是绝佳的购买股票的时间 。
Trump's comments come as the major averages in the US plunged more than 2% on Monday, making for their worst Christmas Eve on record.
特朗普发表这些评论时,美国的主要股指在周一暴跌超过2%,这创造了美国圣诞节前夕的最差记录 。
Those losses ran the major averages to the brink of bear market territory, with the S&P 500 closing about 20% below its all-time high.
这些下跌将主要股指推向熊市边缘,标准普尔500指数收盘时较历史高点下跌了约20% 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、on the brink of……的边缘;
Without these more fundamental changes, these populations will teeter on the brink of disaster year after year.
没有这些更多的根本变革,这些人民将年复一年挣扎在灾害的边缘 。
2、all-time high历史最高纪录;
The combination of strong crude oil prices and a weakening dollar boosted gold prices to a fresh 28-year high of $824.3 an ounce, just below its all-time high of $850 reached in January 1980.
在原油价格上涨和美元不断走软的共同作用下,黄金价格升至824.3美元/盎司的28年高点,仅略低于1980年1月份850美元/盎司的历史高点 。