(单词翻译:单击)
听力文本
Long before they became names in the White House, Jared Kushner and Ivanka Trump have been a high-profile couple.
早在特朗普成为总统之前,贾里德·库什纳和伊万卡·特朗普就已经是一对备受瞩目的夫妇。
Business Insider reports the pair that comes from two prominent real estate families, is estimated to be worth a collective $1.1 billion.
据商业内幕网报道,贾里德·库什纳和伊万卡·特朗普两人都来自著名的房地产家族,据估计两人身价之和已经高达11亿美元。

Despite holding unpaid positions, Trump and Kushner brought in at least $83 million in outside income during their first year in President Donald Trump's administration.
在唐纳德·特朗普就职总统第一年,尽管库什纳和特朗普就职的职位没有薪水,但是两人获得了至少8300万美元的外部收入。
Kushner and Trump have had impressive houses and habits since before they settled in Washington, D.C..
库什纳和特朗普在华盛顿定居之前,就已经有了令人印象深刻的住宅和生活习惯。
Both members of the power couple have business ventures outside of their roles in the White House that allow their riches to continually flow.
这对强大的夫妇除了在白宫的角色之外,名下还有一些企业,是这些企业让财富不断涌入进来。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
词汇解析
1、bring in带来;
Working through a local committee, the Red Cross brought in food for 24, 000 victims of the famine.
红十字会通过当地委员会的帮助,为饥荒中的24,000名灾民带来了食物。
2、settle in定居;
In 1960 they settled in London, where he ran a dry-cleaning business, drew cartoons for a syndicate and edited a small newspaper.
1960年他们定居于伦敦,在这儿,他开了一家干洗店,并为一家报业联盟画漫画,还主编一份小报。
