(单词翻译:单击)
听力文本
According to report by Business Insider, on Wednesday, after a series of explosive devices were sent to a slew of top Democrats,
据《商业内幕》周三的报道,在一系列爆炸装置被送往多名民主党高层后,
President Donald Trump urged the nation to unite against political violence.
唐纳德·特朗普总统敦促全国团结起来反对政治暴力。
On Wednesday, the Secret Service said it had intercepted explosive devices addressed to the residences of Bill and Hillary Clinton, as well as former President Barack Obama.
周三,美国特工处表示,他们截获了寄往比尔·克林顿、希拉里·克林顿还有前总统奥巴马住所的爆炸装置。

Trump reportedly said, "I just want to tell you that in these times, we have to unify.
据报道,特朗普说:“我只想告诉大家,在这个时代,我们必须团结起来。
We have to come together and send one clear, and strong message that acts of threats or political violence have no place in the United States of America."
我们必须团结一致,发出清晰有力的信息,即任何形式的威胁或政治暴力行为,在美利坚合众国没有立足之地。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
词汇解析
1、intercept
截击;拦截;
Heavy vegetation may intercept a large amount of precipitation on its leaves.
浓密的植被的叶子中能截留大量的降水。
2、residence
住处;住宅;
She travels constantly, moving among her several residences around the world.
她经常旅行,穿梭于她在世界各地的多处住所。
In most of the residence halls we visited, rules prohibit disorderly conduct.
在我们走访的学生宿舍里,大多明令禁止胡作非为。
