(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, three moderate Republicans pivotal in determining whether the Senate confirms U.S. Supreme Court nominee Brett Kavanaugh,
据路透社报道,三名温和派共和党人在决定参议院是否通过美国最高法院布雷特·卡瓦诺的提名时发挥了关键作用,
criticized President Donald Trump for mocking a woman who has accused the judge of sexual assault.
他们批评唐纳德·特朗普总统嘲笑指控法官性侵犯的妇女。

Senators Jeff Flake, Susan Collins and Lisa Murkowski were among the lawmakers who objected to Trump's remarks regarding Christine Blasey Ford.
参议员杰夫·弗雷克、苏珊·科林斯和丽莎·穆考斯基都是国会议员,他们不认同特朗普关于克里斯蒂娜·布拉西·福特的言论。
The president mocked Ford's testimony for not recalling certain details such as the precise date or location of the alleged assault.
特朗普嘲笑福特的证词中没有提及具体细节,比如性侵犯的确切日期或地点。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
词汇解析
1、moderate
温和的;适度的;
Contrary to popular belief, moderate exercise actually decreases your appetite.
与通常的看法相反,适度的运动事实上会降低食欲。
2、testimony
证词;证明;
His testimony was an important element of the Prosecution case.
他的证词是这宗公诉案件中的一个重要因素。
He had departed from his prepared testimony, which was considered to be neutral.
他抛开了自己准备好的、被认为是中立的证词。
