BBC《新福尔摩斯》精讲第169期:谎言是比真相更受欢迎
日期:2013-12-14 19:50

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Joining me?
来跟我作伴了?
Yeah. Well, apparently it's against the law to chin the Chief Superintendent.
显然打总警司一拳属于违法行为。
Bit awkward this. There's no-one to bail us.
这可不太聪明,这下没人来保释我们了。
I was thinking more about our imminent and daring escape.
我更倾向于现在就大胆逃跑。
All units to 27 - What?
所有单位到27区 - 什么?
Ladies and gentleman, will you all please get on your knees?
女士们先生们,请你们趴下好吗?
NOW would be good. - Do as he says!
最好就现在! - 照他说的做!
Just so you're aware, the gun is his idea. I'm just a…you know…
提醒你们一声,枪是他夺的,我就是个……你懂的……
My hostage.
我的人质!
Hostage, yes ,that works. That works. So what now?
人质,没错,这个可以有,可以有。那现在咋办?
Doing what Moriarty wants, becoming a fugitive. Run!
如莫里亚蒂所愿,当个逃犯。跑!
Get after him, Lestrade!
给我追!
Take my hand!
抓紧我的手。
Now people will definitely talk.
这下肯定要被人说闲话了。
The gun! - Leave it!
枪掉了! - 别管了。
Sherlock, wait! We're going to need to coordinate.
夏洛克,等等!我们得协调一致才行。
Go to your right. Go to your right.
往右边去,往你的右边去。
Everybody wants to believe it. That's what makes it so clever.
每个人都宁可信其有,这就是此计高明之处。
A lie that's preferable to the truth.
一个比真相更受人青睐的谎言。
My deductions were a sham,no-one feels inadequate, Sherlock's an ordinary man.
我的演绎法是骗人的,大家都舒坦了,夏洛克毫无过人之处。
Mycroft, he could help us.
麦考夫能帮我们。
Big family reconciliation, now's not really the moment.
现在真不是打亲情牌的好时机。
Sherlock… We're being followed. I knew we couldn't outrun the police.
有人跟来了。我就知道躲不过警察。
That's not the police. It's one of my new neighbours from Baker Street.
那人不是警察,是咱们贝克街上的新邻居。
Let's see if he can give us some answers.
看他能不能给我们答案。
Where are we going?
我们要去哪儿?
We're going to jump in front of that bus.
我们要冲到那辆公交前面。


妙语佳句

Awkward
adj.难对付的,棘手的;笨拙的,不灵活的;不顺手的;不优美的

I was the first to ask him awkward questions but there'll be harder ones to come...
我是第一个向他提出尴尬问题的人,不过还会有人问更难回答的问题。
It was small but heavy enough to make it awkward to carry...
它虽然小,但很重,不便携带。

------------------------------------------------------
Delicate
adj.微妙的;熟练的;纤弱的;易损的

The eye is one of the most delicate organs of the body.
眼睛是人体最娇贵的器官之一。
Young haricot beans have a tender texture and a delicate, subtle flavour...
嫩菜豆口感细腻,味道清香、淡雅。
Although the coral looks hard, it is very delicate.
珊瑚虽然看上去坚固,实际上非常易碎。

Coordinate (pp. & pt. coordinated)
vt.使协调,使调和;整合;使(身体各部份)动作协调;(衣服、布料等)搭配
vi.协调;协同;成为同等;被归入同一类别

Government officials visited the earthquake zone on Thursday morning to co-ordinate the relief effort.
星期四上午,政府官员视察地震灾区,以协调救援工作。
She'll show you how to co-ordinate pattern and colours...
她会教你如何搭配款式和颜色。

------------------------------------------------------
Stick to
遵守;保留;紧跟;忠于

There are interesting hikes inland, but most ramblers stick to the clifftops...
内陆地区有一些很有意思的徒步远足路线,但多数徒步者都去爬悬崖陡壁。
Lionel, you just tell the cops what you saw; stick to your story.
莱昂内尔,你就把自己看到的告诉警察,实话实说。
She made it clear the government would stick to its policies despite union militancy...
她明确表示,尽管工会很强悍,但政府将坚持自己的政策。
Police must stick to the highest standards if they are to win back public confidence.
要想重新赢得公众的信任,警方必须紧遵最高标准。

剧情百科


果然Sherlock读懂了Moriatry“烧饼”的意思,接下来就是按着Moriatry的思路进行“大逃亡”。而Sherlock想要在新邻居身上得到什么答案呢?

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

1.What is your _____ environment like?
你使用的开发环境怎么样?
2.Policies that _____ this aim are bad.
偏离这一目标的政策就是不好的政策。

A:本期答案见下期
上期答案:

1.Even the most (delicate) items had great bones.
这里就算最 精致 的东西都很粗旷。
2.The government must (stick to) its promises.
政府必须 坚守 它自己的承诺。

分享到
重点单词
  • imminentadj. 逼近的,即将发生的
  • environmentn. 环境,外界
  • texturen. (材料等的)结构,特点,表面,基本结构 vt. 给
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • reconciliationn. 调和,和解 n. [会]对账
  • subtleadj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的
  • inlandadj. 内陆的,国内的 adv. 内陆地 n. 内陆
  • preferableadj. 更好的,更合意的
  • inadequateadj. 不充分的,不适当的
  • coordinaten. 同等的人物; (色调,图案,样式等)配套服装 ad