BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第101期:八秒钟就被破解的密码
日期:2012-09-26 17:46

(单词翻译:单击)

原文欣赏



There's a margin for error, but I'm pretty sure there's a 747 leaving Heathrow tomorrow at 6.30 for Baltimore.
还有一点没想明白 但我肯定是架波音747明天六点半将于西斯罗机场起飞 飞往巴尔的摩
Apparently it's going to save the world, I'm not sure how, but give me a moment, I've only been on the case eight seconds.
显然这条信息能拯救世界 但我不确定怎么个救法 但等我一会 我才想了八秒钟
Oh, come on, it's not code, these are seats on a jet.
得了 这不是密码 是飞机上的座位
Look, no 'I' because it can be mistaken for one. No letters past 'K'—the width of the plane is the limit.
看 没有字母I 因为会和数字1搞混 没有K以后的字母 因为飞机就这么宽
The numbers alwaysappearnot in sequence, but the letters have little runs of sequence all over the place.
数字总是不按顺序排列 但字母则几乎没有乱过顺序
Families and couples sitting together. Only a Jumbo's wide enough for a letter 'K' or rows past 55, so there's always an upstairs.
家人和夫妻都坐在一起 只有巨型喷气式飞机的座椅才会排到K 还有55排 所以机顶上还有一层
A row 13 eliminates superstitious airlines.
有13排说明不是那些迷信的航空公司
The style of the flight number, '007', eliminates a few more.
航班号的组合规律 007 又能排除一些信息
Assuming a British point of origin because of the original source,
考虑到最初的情报来源可以推断航班从英国起飞
and assuming the crisis is imminent, the only flight that matches all the criteria and departs within the week is the 6.30 to Baltimore tomorrow from Heathrow.
加上迫在眉睫的危机 唯一符合所有条件并且在本周起飞的飞机 就是六点半伦敦到巴尔的摩的飞机
Please don't feel obliged to tell me that was amazing, John's expressed that in every possible variant available in English.
别急着要赞扬我 约翰已经这么干过了 他用光了所有表示赞扬的词语
I would have you right here, on this desk, until you begged for mercy twice.
我真想在这个书桌上要了你 要到你求饶 还是两次
John, can youcheckthose flight schedules, see if I'm right?
约翰 你能否查下航班表 看看我说得对不对
I'm on it, yeah.
在查了
I've never begged for mercy in my life. Twice.
我这辈子都没求过绕 你这次要求饶 还是两次

重点讲解
一.appear:vi.出现, 出版, 显得, 好像
【语法用法】
appear为不及物动词,
I have read the article on Japanese economy appeared in yesterday's paper.
我在昨天出版的报纸上读了和日本经济相关的文章。
应在appeared前加that/which,否则表述不正确。
appear同seem的比较:
appear做连接动词时,常指“事情或事物看其来怎么样”,同seem相似。
He appears (to be) very angry today.(句中的to be可省略)
She appears to have enough money to live on.
与seem不同的是,seem既可以用来讨论客观事实,也可以用来描述主观的印象或感觉,而appear只能表达客观事实。
The baby seems/appears (to be) hungry.(两者都可用)
She doesn't want to go on studying. It seems a pity.(只能用seem)
当appear指“出现”或“抵达”时,可被副词修饰。
She suddenly appeared in the doorway.
她突然间出现在门口。
【词义辨析】
1.appear, emerge, show, loom
这些动词均有“出现”之意。
appear强调公开露面,被看见。
emerge侧重缓缓出现的过程。
show语气较强,强调“露出来”。
loom指朦胧出现,好像从雾中浮现出来一样。
2.appear, look, seem
这些动词均有“看起来,好像是”之意。
appear指从感观印象看似乎是如此,但有时着重指因视野、观点限制而产生的歪曲印象。
look指从样子看起来,侧重通过视觉而建立的印象。
seem多指从主观印象或个反应得出的看法。
【例句用法】
Mr. Green had to appear before the committee to explain his behavior .
格林先生必须在委员会上出面解释他的行为。
A truck appeared over the hill.
一辆卡车在山丘上出现。
二.check:v.检查, 阻止, 核对 n.检查, 阻碍, 支票, 账单, 方格图案, (国际象棋)将军
【语法用法】
美国人常将check指“支票”,而英国人则常用cheque;
check作及物动词时,词组check up指“查核”,而check作不及物动词时,表示“查核”用check up on;
check with指“跟……符合”,check up with指“和……符合”。
The reprint checks up with the original.
重印本和原版不符合。
examination of check up在美国指“全身检查”,而英国人一般用physical overhaul。
【词义辨析】
restrain, check, refrain, bridle, curb, inhibit
这些动词均含“阻止、抑制、制止”之意。
restrain含义广,指用强力或权力去阻止或限制某人做某事。
check多指阻止前进或继续发展。
refrain常指暂时对某种行动或冲动的抑制。
bridle指抑制住强烈的感情或欲望。
curb可指急剧或果断的制止,也可指用严格的方法加以控制。
inhibit主要指抑制愿望、情绪或念头,也指制止某物的蔓延。

剧情介绍:
Sherlock竟然用了八秒钟就破解了所谓令专家头痛的密码?其实善于观察的Sherlock只是发现那并非密码,而是航班的座位号。那么,这些复杂的座位号又是怎样拯救世界的呢?

分享到
重点单词
  • doorwayn. 门口
  • reprintvt. 再版,重印 n. 再版,重印本
  • imminentadj. 逼近的,即将发生的
  • loomn. 织布机 n. 若隐若现 vi. 隐约可见,迫近
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • overhaulvt. 仔细检查,翻修,赶上 n. 彻底检查,全面检修
  • restrainvt. 抑制,阻止,束缚,剥夺
  • curbn. 抑制,勒马绳,边石,路缘 vt. 抑制,束缚,牵(
  • marginn. 差额,利润,页边空白,边缘 vt. 使围绕于,加边
  • rown. 排,船游,吵闹 vt. 划船,成排 vi. 划船,